Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamand auprès duquel » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. Dans le présent décret, on entend par : 1° décret de fusion : le décret spécifique sur la base duquel les communes originales sont abrogées et la nouvelle commune est instaurée et ses frontières sont fixées ; 2° date de fusion : le 1 janvier de l'année suivant la première élection du nouveau conseil communal ; 3° communes à fusionner : les communes qui ont pris une décision de principe relative à une fusion et qui ont introduit cette décision auprès du Gouvernement flamand ; 4° communes fusionnées : les communes originales ...[+++]

Art. 5. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° samenvoegingsdecreet : het specifieke decreet waarbij de oorspronkelijke gemeenten worden opgeheven en de nieuwe gemeente wordt ingesteld en de grenzen ervan worden bepaald; 2° samenvoegingsdatum : 1 januari van het jaar dat volgt op de eerste verkiezing van de nieuwe gemeenteraad; 3° samen te voegen gemeenten : de gemeenten die een principiële beslissing tot samenvoeging hebben genomen en die beslissing bij de Vlaamse Regering hebben ingediend; 4° samengevoegde gemeenten : de oorspronkelijke gemeenten, vermeld in het samenvoegingsdecreet; 5° nieuwe gemeente : de gemeente die wordt op ...[+++]


S'il ressort de l'attestation Bofas, visée à l'avenant R6.5 de la bibliothèque d'avenants reprise à l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, qu'une demande d'intervention recevable dans le cadre d'une fermeture a été introduite pour le terrain, par mesure transitoire ou non, auprès du Fonds précité, où il a été mis fin à l'exploitation de la station-service avant le 1 janvier 1993, aucun permis d'environnement ne peut être délivré ...[+++]

Als uit het Bofas-attest, vermeld in addendum R6.5 van de addenda-bibliotheek die is opgenomen in bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning, blijkt dat voor het terrein bij het voormelde Fonds een ontvankelijke aanvraag tot tussenkomst in het kader van sluiting, al dan niet bij wijze van overgangsmaatregel, is ingediend waarbij de uitbating van het tankstation is stopgezet vóór 1 januari 1993, mag geen omgevingsvergunning voor de exploitatie afgeleverd worden, tenzij als bijlage bij het attest een document is bezorgd dat opgest ...[+++]


Selon lui, les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 ­ qui font l'objet d'un recours en annulation auprès de la Cour d'arbitrage ­ ainsi que le projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire ­ à l'encontre duquel le Parlement flamand a adopté, à la majorité requise des trois quarts des voix, une motion relative à un conflit d'intérêts ­ concernent la même matière.

De artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 ­ waartegen een vordering tot vernietiging aanhangig is bij het Arbitragehof ­ en het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek ­ waartegen een motie betreffende een belangenconflict is aangenomen met de vereiste drievierde meerderheid in het Vlaams Parlement ­ hebben volgens hem betrekking op een zelfde aangelegenheid.


Si l'organe de contrôle juge que l'état de santé de l'intéressé le permet, il communique sa décision au Ministre flamand chargé de l'enseignement, au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, au directeur de l'école, de l'établissement ou du centre auprès duquel le membre du personnel concerné est employé, et au membre du personnel même.

Als het controleorgaan oordeelt dat de gezondheidstoestand van de betrokkene dat toelaat, brengt het de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, de directeur van de school, instelling of centrum waar het betrokken personeelslid is tewerkgesteld en het betrokken personeelslid zelf op de hoogte van die beslissing.


1° l'agriculteur auprès duquel un résidu de nitrates, supérieur à plus de F fois la valeur résiduelle de nitrates, telle que fixée par le Gouvernement flamand, a été constaté lors d'un échantillonnage effectué sur une parcelle de terre arable appartenant à son entreprise située dans les zones à risques, visées à l'article 14, § 3, pendant la période du 1 octobre au 15 novembre;

1° de landbouwer bij wie bij de bemonstering van een tot zijn bedrijf behorend perceel landbouwgrond, gelegen in de risicogebieden, vermeld in artikel 14, § 3, in de periode van 1 oktober tot 15 november een nitraatresidu is vastgesteld dat meer dan F keer, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering, de nitraatresiduwaarde, vermeld in artikel 14, is;


Lorsqu'une plainte est introduite contre une délibération de l'autorité provinciale ou de la députation permanente, le Gouvernement flamand auprès duquel la plainte a été introduite informera régulièrement l'auteur de la plainte de la suite réservée à celle-ci.

In het geval dat een klacht wordt ingediend tegen een besluit van de provincieraad of van de bestendige deputatie, brengt de Vlaamse regering bij wie de klacht is ingediend, de indiener van de klacht regelmatig op de hoogte van de behandeling van de klacht.


L'intervention financière et les montants dus sur la base des paragraphes précédents sont payés directement par la Communauté flamande au ministre des cultes ou au conseiller moral, par le biais du service auprès duquel ils sont désignés.

De financiële tegemoetkoming en de op basis van voorgaande paragrafen eveneens verschuldigde bedragen worden door de Vlaamse Gemeenschap rechtstreeks uitbetaald aan de bedienaar der eredienst of moreel consulent, via tussenkomst van de dienst waarbij zij zijn aangesteld.


2° le nom de l'organisme de contrôle auprès duquel le producteur est agréé suivi de la mention " Agréé par le Ministère de la Communauté flamande" .

2° de naam van het erkende controleorgaan waardoor de producent erkend is, gevolgd door de vermelding « erkend door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand auprès duquel ->

Date index: 2024-04-01
w