Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamand avait déclaré » (Français → Néerlandais) :

En 1997, le Parlement flamand avait déclaré que, considérant que des moyens considérables sont alloués chaque année sur la base des recettes de la Loterie nationale, ses compétences étaient vidées de leur substance.

In 1997 heeft het Vlaams Parlement hierop gereageerd als volgt : « Overwegende dat er vanuit de winsten van de Nationale Loterij jaarlijks aanzienlijke middelen worden toegekend », en heeft gesteld dat op die manier haar bevoegdheden worden uitgehold.


En 1997, le Parlement flamand avait déclaré que, considérant que des moyens considérables sont alloués chaque année sur la base des recettes de la Loterie nationale, ses compétences étaient vidées de leur substance.

In 1997 heeft het Vlaams Parlement hierop gereageerd als volgt : « Overwegende dat er vanuit de winsten van de Nationale Loterij jaarlijks aanzienlijke middelen worden toegekend », en heeft gesteld dat op die manier haar bevoegdheden worden uitgehold.


Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette ques ...[+++]

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".


En effet, dans une interview qu'il avait accordée à un hebdomadaire populaire flamand lors d'un voyage en Chine, le Roi — qui était à l'époque encore prince héritier — avait déclaré la guerre à un parti politique déterminé, à savoir le Vlaams Belang, et avait souligné que ce parti « aurait affaire à lui ».

Immers, in een interview met een populair weekblad in Vlaanderen heeft de Koning — toen nog kroonprins — tijdens een bezoek aan China de oorlog verklaard aan één welbepaalde politieke partij, het Vlaams Belang, en zich omschreven als « een taaie » die zou vechten tegen die politieke partij.


Le premier membre renvoie au compte rendu des travaux du Parlement flamand et déclare que le montant en question atteignait quelque 117 000 francs belges par mois et qu'il s'est opposé à ce que l'on mentionne expressément ce montant, comme on l'avait proposé, donnant ainsi à penser qu'il avait déjà été fixé par la Chambre et par le Sénat.

Het eerste lid verwijst naar het verslag van de werkzaamheden van het Vlaams Parlement en zegt dat het ging om een bedrag van ongeveer 117 000 frank per maand, en dat hij heeft gereageerd op deze expliciete vermelding die werd voorgesteld als zou dit bedrag reeds zijn beslist in Kamer en Senaat.


La Communauté flamande a conféré aux services qu'elle avait reconnus au cours de la précédente législature, une position de monopole pour tel ou tel pays, et des « attestations de principe » ont été délivrées par ces services, en dépit du fait que par trois fois, le Conseil d'État avait déclaré qu'il n'entrait pas dans la compétence des communautés d'imposer de telles attestations.

De Vlaamse Gemeenschap heeft aan de diensten die zij tijdens de vorige zittingsperiode erkend heeft, een monopolie toegekend om « beginselattesten » per land uit te reiken, en die diensten hebben dergelijke attesten dan ook uitgereikt ondanks het feit dat de Raad van State tot driemaal toe verklaard heeft dat de gemeenschappen daarvoor niet bevoegd zijn.


À la date de clôture de la première phase - la déclaration d'intention - le SPF Santé publique avait reçu 70 propositions de projets relatifs aux soins intégrés, dont un venant de la Communauté germanophone, huit de la Région de Bruxelles-Capitale, 40 de la Communauté flamande et 21 de la Région wallonne.

Op de afsluitingsdatum van de eerste fase - de intentieverklaring - had de FOD Volksgezondheid 70 projectvoorstellen "geïntegreerde zorg" ontvangen, waarvan 1 uit de Duitstalige Gemeenschap, 8 uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 40 uit de Vlaamse Gemeenschap en 21 uit het Waalse Gewest.


Section 4. - Procédure de révision Art. 15. Si aucun recours n'est institué conformément à l'article 17, le Gouvernement flamand ou son mandataire peut revoir la décision relative à l'indemnité dans les cas suivants : 1° si la décision a été prise sur la base de déclarations ou documents faux, inexacts ou incomplets ; 2° si la personne lésée n'avait pas droit ou n'avait qu'un droit partiel à une indemnité en application de l'art ...[+++]

Afdeling 4. - Herzieningsprocedure Art. 15. Als geen beroep is ingesteld conform artikel 17, kan de Vlaamse Regering of haar gemachtigde de beslissing over de vergoeding herzien in de volgende gevallen: 1° als de beslissing werd genomen op basis van valse, onjuiste of onvolledige stukken of verklaringen; 2° als de schadelijder met toepassing van artikel 7, 4°, geen of maar gedeeltelijk recht had op een vergoeding.


Dans son mémoire, le Gouvernement flamand avait déclaré qu'il communiquerait sa position après avoir pris connaissance des mémoires des parties devant le Conseil d'Etat, ce qui est contraire aux principes du débat contradictoire.

In haar memorie heeft laatstgenoemde Regering gesteld dat ze haar standpunt zal meedelen nadat ze kennis heeft genomen van de memories van de partijen voor de Raad van State, wat tegen de principes is van het contradictoir debat.


Par ordonnance du 27 mai 1997, le président L. De Grève a constaté que le mémoire du Gouvernement flamand avait été introduit après l'expiration du délai prescrit par l'article 85 de la loi organique et a déclaré que le Gouvernement flamand disposait d'un délai de huit jours pour introduire éventuellement des observations écrites à ce sujet.

Bij beschikking van 27 mei 1997 heeft voorzitter L. De Grève vastgesteld dat de memorie van de Vlaamse Regering is ingediend na het verstrijken van de bij artikel 85 van de organieke wet bepaalde termijn en gezegd dat de Vlaamse Regering beschikt over een termijn van acht dagen om dienaangaande eventueel schriftelijke opmerkingen in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand avait déclaré ->

Date index: 2022-04-26
w