Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté flamande
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Fonds flamand des Lettres
Lettre annexe
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Ministère de la Communauté flamande
Parlement flamand
Province de Brabant flamand
Président de l'Exécutif flamand
Région flamande
VFL

Vertaling van "flamand des lettres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fonds flamand des Lettres | VFL [Abbr.]

Vlaams Fonds voor de Letteren | VFL [Abbr.]


Conseil de la Communauté flamande,dénommé Conseil flamand | Parlement flamand

Raad van de Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Raad genoemd | Vlaams Parlement


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

begeleidend schrijven | begeleidende brief






enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


Ministère de la Communauté flamande

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


Président de l'Exécutif flamand

Voorzitter van de Vlaamse Executieve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 16. Le mandat des membres du Bureau du Fonds flamand des Lettres, créé en vertu du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds flamand des Lettres demeure inchangé jusqu'au 30 juin 2018.

Art. 16. Het mandaat van de leden van het Fondsbestuur van het Vlaams Fonds voor de Letteren, opgericht bij het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, blijft ongewijzigd tot 30 juni 2018.


CHAPITRE 5. Modification du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds flamand des Lettres

HOOFDSTUK 5. Wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren


Art. 9. A l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds flamand des Lettres, modifié par le décret du 30 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes :

Art. 9. In artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


­ le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 20 mars 1998;

­ de Vlaamse Regering, bij op 20 maart 1998 ter post aangetekende brief;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 10 avril 1998;

­ de Vlaamse Regering bij op 10 april 1998 ter post aangetekende brief;


­ le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 26 mai 1998.

­ de Vlaamse Regering bij op 26 mei 1998 ter post aangetekende brief.


­ le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 10 avril 1998;

­ de Vlaamse Regering bij op 10 april 1998 ter post aangetekende brief;


­ le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 20 mars 1998;

­ de Vlaamse Regering, bij op 20 maart 1998 ter post aangetekende brief;


Art. 25. Dans l'article 14/26, §§ 1 et 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, les mots « par lettre recommandée adressée » sont remplacés par les mots « par envoi sécurisé adressé » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « par envoi sécurisé ».

Art. 25. In artikel 14/26, § 1 en § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "met een beveiligde zending".


Art. 24. Dans l'article 14/25, §§ 1 et 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, les mots « par lettre recommandée adressée » sont remplacés par les mots « par envoi sécurisé adressé » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « par envoi sécurisé ».

Art. 24. In artikel 14/25, § 1 en § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "met een beveiligde zending".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand des lettres ->

Date index: 2021-01-10
w