Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamand estime donc " (Frans → Nederlands) :

Le Gouvernement flamand estime donc qu'il n'est certainement pas manifestement déraisonnable que les couples non mariés vivant ensemble soient traités de la même manière que la catégorie des citoyens à laquelle ils sont en fin de compte et en toute objectivité le plus comparables, c'est-à-dire les cohabitants.

De Vlaamse Regering meent derhalve dat het zeker niet kennelijk onredelijk is dat samenwonende, ongehuwde paren op dezelfde wijze worden behandeld als de categorie van burgers waarmee zij per slot van rekening en in alle objectiviteit het meest vergelijkbaar zijn, dit zijn de samenwonenden.


Le Gouvernement flamand estime que le moyen manque partiellement en fait, parce qu'il n'est pas question que la réclamation visée à l'article 8, § 4, du décret attaqué soit un recours juridictionnel, mais qu'il s'agit d'un recours administratif, puisque la décision en cause n'est pas contrôlée, mais refaite, et donc remplacée par un nouvel acte administratif.

De Vlaamse Regering is van mening dat het middel deels feitelijke grondslag mist, aangezien er geen sprake van is dat het bezwaar beoogd in artikel 8, § 4, van het bestreden decreet een jurisdictioneel beroep zou zijn, maar het gaat om een administratief beroep vermits de in het geding zijnde beslissing niet wordt gecontroleerd, maar wordt overgedaan, en dus vervangen een door nieuwe administratieve rechtshandeling.


Subsidiairement, le Gouvernement flamand estime que le moyen manque en fait, puisque le Conseil qui est créé est une instance purement administrative et n'est donc nullement un tribunal d'exception, comme le suggère la requérante.

Subsidiair oordeelt de Vlaamse Regering dat het middel feitelijke grondslag mist, nu de opgerichte Raad een louter administratieve instantie is, en dus hoegenaamd geen uitzonderingsrechtbank, zoals de verzoekster beweert.


Le Gouvernement flamand estime qu'en réalité rien n'a donc changé pour les provinces concernées.

Naar het oordeel van de Vlaamse Regering is er dus in werkelijkheid niets gewijzigd voor de betrokken provincies.


A l'égard de ce dernier, il ne saurait donc davantage être question de discrimination, estime le Gouvernement flamand.

Ook te dien aanzien kan er volgens de Vlaamse Regering dus geen sprake zijn van discriminatie.


J'estime donc que l'on pourra remédier à assez court terme à l'absence de SMUR néerlandophone dans le sud-ouest de la province du Brabant flamand mais je ne peux en dire plus pour l'instant, des négociation difficiles étant toujours en cours.

In ben dus van oordeel dat er op vrij korte termijn een oplossing kan worden gevonden voor het probleem van de afwezigheid van een Nederlandstalige MUG in het zuidwesten van de provincie Vlaams-Brabant, maar ik kan daar niet op vooruitlopen, want er zijn nog moeilijke besprekingen aan de gang.


Il s'avère donc que le gouvernement estime que la Communauté flamande est compétente pour déterminer si les casernes militaires doivent arborer le drapeau de la Communauté flamande.

Hieruit blijkt dat de regering van oordeel is dat de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is om te bepalen dat de vlag van de Vlaamse Gemeenschap moet uitgehangen worden aan militaire kazernes.


Le ministre flamand de l'Agriculture estime qu'une modification de l'article 43 de l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relève de la Santé publique, et qu'il s'agit donc d'une compétence fédérale.

De Vlaamse minister van Landbouw, meende echter dat een wijziging aan artikel 43 van het koninklijk besluit van 19 november 1987 tot de bevoegdheid Volksgezondheid behoorde, en dus een federale aangelegenheid was.


En ce qui concerne le point de vue adopté par la commission des Affaires institutionnelles du Sénat, une majorité des membres a soutenu le point de vue du gouvernement et a donc estimé que le conflit d'intérêts soulevé par le Parlement flamand constituait un pur conflit de compétences et, subsidiairement, que le législateur fédéral était compétent pour régler le droit de réponse à la radio et à la télévision.

In de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat oordeelde een meerderheid van de leden dat het door het Vlaams Parlement ingeleide belangenconflict een louter bevoegdheidsconflict inhoudt en, subsidiair, dat de federale wetgever eveneens bevoegd is om het recht van antwoord op radio en televisie te regelen.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement flamand estime donc     gouvernement flamand     gouvernement flamand estime     donc     n'est donc     rien n'a donc     estime     saurait donc     brabant flamand     j'estime     j'estime donc     communauté flamande     gouvernement estime     s'avère donc     ministre flamand     l'agriculture estime     qu'il s'agit donc     parlement flamand     donc estimé     flamand estime donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand estime donc ->

Date index: 2024-03-11
w