Considérant que l'Inspection des Finances a rendu, le 11 février 2013, un avis favorable au projet d'arr
êté du Gouvernement flamand relatif à cette nouvelle procédure; que dans cet avis l'Inspec
tion des Finances a insisté sur le fait que le nombre de possibilités d'admission autorisées dépasse déjà le nombre pour lequel l'autorité fédérale a libéré un budget, et que dès lors, il y
a lieu de demander aussi l'accord budgétaire sur c
...[+++]e projet d'arrêté, ce qui s'est fait entretemps; que le projet d'arrêté ne peut en principe être approuvé par le Gouvernement flamand qu'après l'octroi de l'accord budgétaire, afin de recueillir l'avis du Conseil d'Etat à ce sujet; que dès lors, le projet d'arrêté précité ne peut être approuvé définitivement avant le 1 avril 2013; Overwegende dat de Inspectie van Financiën over het ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering betreffe
nde die nieuwe procedure een gunstig advies heeft verleend op 11 februari 2013; dat de Inspectie van Financiën er in dit advies heeft op gewezen dat het aantal al vergunde opnamemogelijkheden nu al het aantal overschrijdt waarvoor de federale overheid budget heeft vrijgemaakt, en dat er dus over dat ontwerpbesluit ook het begrotingsakkoord moet worden gevraagd, wat inmiddels gebeurd is; dat pas als het begrotingsakkoord is verleend, het ontwerpbesluit door de Vlaamse Regering principieel kan worden goedgekeurd om daarover het advies
...[+++]van de Raad van State in te winnen; dat voormeld ontwerpbesluit dus vóór 1 april 2013 niet definitief kan worden goedgekeurd;