Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamand n'avaient pourtant » (Français → Néerlandais) :

Les conditions du Parlement flamand n'avaient pourtant rien d'extrémiste mais se basaient simplement sur le fait que les équilibres doivent être maintenus à Bruxelles aussi.

De voorwaarden van het Vlaams Parlement waren nochtans niet extremistisch maar gewoon gebaseerd op het feit dat men ook in Brussel de evenwichten moet bewaren.


Elle reproche en substance aux deux articles du décret qu'elle attaque, d'une part, de ne pas respecter les règles répartitrices de compétence en matière fiscale entre l'Etat et les régions et, d'autre part, de violer le principe d'égalité et de non-discrimination, en laissant subsister et ce, dans la mesure où les dispositions attaquées les modifient sans effet rétroactif, des règles qui avaient pourtant été annulées par la Cour.

In essentie verwijt zij de twee artikelen van het decreet dat zij aanvecht, enerzijds, dat zij de regels die de bevoegdheid in fiscale aangelegenheden verdelen tussen de Staat en de gewesten, niet in acht nemen, en, anderzijds, dat zij het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden, waarbij zij regels die nochtans door het Hof werden vernietigd, laten voortbestaan en zulks in zoverre de bestreden bepalingen die regels zonder retroactieve werking wijzigen.


Le dialogue avec la Chine portant spécifiquement sur les migrations s’est pourtant engagé après la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 candidats à l’immigration clandestine avaient perdu la vie; cinq consultations à haut niveau entre l’UE et la Chine, consacrées à la lutte contre les migrations illégales et la traite des êtres humains se sont tenues depuis lors.

De specifieke dialoog met China over migratie is echter begonnen nadat in juni 2000 bij de tragedie in Dover 58 illegale immigranten het leven verloren; sindsdien is 5 keer een EU-China overleg op hoog niveau gevoerd over de bestrijding van illegale migratie en mensenhandel.


En juillet 2004 pourtant, seuls la Belgique et le Royaume-Uni avaient communiqué leur plan.

In juli 2004 waren België en het Verenigd Koninkrijk echter de enigen die hun plannen hadden ingediend.


Le membre ne comprend pas que l'on puisse tout bonnement faire fi des revendications du Parlement flamand, qui étaient pourtant raisonnables et n'avaient rien d'extrémiste.

Het lid begrijpt niet dat men alle eisen van het Vlaams Parlement, die nochtans redelijk en niet extremistisch waren, zomaar naast zich neer kan leggen.


Non seulement ces projets sont une occasion manquée, mais ils témoignent en outre surtout du manque total de conséquence des partis flamands, qui avaient déposé ces résolutions et les avaient votées avec force et conviction au Parlement flamand.

Deze ontwerpen zijn niet alleen een gemiste kans, maar ze vertonen vooral een volstrekt gebrek aan consequentie van de Vlaamse partijen, die deze resoluties hadden ingediend en ze met kracht en overtuiging hebben goedgekeurd in het Vlaams Parlement.


Non seulement ces projets sont une occasion manquée, mais ils témoignent en outre surtout du manque total de conséquence des partis flamands, qui avaient déposé ces résolutions et les avaient votées avec force et conviction au Parlement flamand.

Deze ontwerpen zijn niet alleen een gemiste kans, maar ze vertonen vooral een volstrekt gebrek aan consequentie van de Vlaamse partijen, die deze resoluties hadden ingediend en ze met kracht en overtuiging hebben goedgekeurd in het Vlaams Parlement.


Lors de la réunion de la Commission mixte de concertation Parlement flamand — Parlement wallon, M. Caluwé, président du groupe CD&V au Parlement flamand, s'est pourtant dit surpris que le Parlement wallon ait invoqué le conflit d'intérêts.

Tijdens de vergadering van de Gemengde Overlegcommissie Vlaams Parlement-Waals Parlement heeft de heer Caluwé, CD&V-fractievoorzitter in het Vlaams Parlement, nochtans verklaard verbaasd te zijn dat het Waals Parlement het belangenconflict had ingeroepen.


En Région flamande, l'année 2002 a véritablement constitué l'année de départ pour les quatre programmes de l'objectif 2, qui concernent des régions qui bénéficiant de l'aide des Fonds structurels européens pour la première fois: en effet, les compléments de programmation avaient été approuvés par la Commission en octobre 2001, pour deux d'entre eux, et fin novembre, pour les deux autres.

Voor Vlaanderen was 2002 het jaar waarin de vier doelstelling 2-programma's daadwerkelijk van start konden gaan, meer in het bijzonder in de regio's die voor de eerste keer steun ontvangen uit de Europese Structuurfondsen, aangezien twee programmacomplementen in oktober 2001 en twee programmacomplementen eind november door de Commissie waren goedgekeurd.


C'est ainsi que la Commission a ouvert une procédure d'infraction à l'égard de la Belgique (Communiqué de presse du 5 juillet 1999, IP/99/455), car, à son avis, les autorités flamandes de l'audiovisuel avaient outrepassé leurs compétences.

Zo heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid tegen België (Persbericht van 5 juli 1999, IP/99/455), aangezien zij van oordeel is dat de Vlaamse autoriteiten op het terrein van de audiovisuele sector hun bevoegdheden hebben overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand n'avaient pourtant ->

Date index: 2024-02-12
w