Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamand puisse prendre » (Français → Néerlandais) :

Avant que le gouvernement flamand puisse prendre une décision s'agissant de la vente de biens, le Comité d'acquisition doit établir des rapports d'estimation, ce qui prend en moyenne 6 à 8 mois.

Om goederen te verkopen moet, vooraleer de Vlaamse regering een beslissing kan nemen, het Aankoopcomité schattingsverslagen afleveren die gemiddeld pas worden afgeleverd na 6 à 8 maanden.


Avant que le gouvernement flamand puisse prendre une décision s'agissant de la vente de biens, le Comité d'acquisition doit établir des rapports d'estimation, ce qui prend en moyenne 6 à 8 mois.

Om goederen te verkopen moet, vooraleer de Vlaamse regering een beslissing kan nemen, het Aankoopcomité schattingsverslagen afleveren die gemiddeld pas worden afgeleverd na 6 à 8 maanden.


3. Allez-vous prendre des mesures pour accélérer la scission de la SPC Bruxelles et de la SPC Brabant flamand, ainsi que la création d'une SPC Brabant wallon afin que la SPC Brabant flamand puisse être pleinement compétente pour tout son territoire?

3. Neemt u maatregelen om de splitsing tussen de SPC Brussel, de SPC Vlaams-Brabant en de oprichting van een SPC Waals-Brabant te bespoedigen zodat de SPC Vlaams-Brabant ten volle bevoegd kan worden voor heel haar grondgebied?


1° prendre des engagements et des mesures pour que le plan stratégique, visé à l'article 7, puisse être exécuté par l'administration flamande ;

1° afspraken maken en maatregelen nemen opdat het strategische plan, vermeld in artikel 7, door de Vlaamse administratie wordt uitgevoerd;


Considérant qu'il est nécessaire en vue d'une organisation méthodique et d'un bon déroulement des élections, notamment du vote à l'aide d'un système de vote numérique et des processus numériques des élections en général, que les acteurs concernés puissent disposer le plus vite possible des arrêtés d'exécution nécessaires concernant les processus numériques et le vote numérique; qu'ils doivent être informés à court terme des règles complémentaires concernant les processus numériques lors de l'organisation des élections; que cela exige un mode opératoire souple qui puisse être obtenu par délégation au Ministre ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, en inzonderheid van de stemming met een digitaal stemsysteem en de digitale processen bij de verkiezingen in het algemeen, de betrokken actoren zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten over de digitale processen en de digitale stemming kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de digitale processen bij de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangele ...[+++]


« Il peut se justifier objectivement et raisonnablement que le fonctionnaire délégué soit seulement obligé de notifier son recours au demandeur, en ce compris le texte intégral de sa requête et toutes les annexes, lorsque le recours émane de lui, afin que le demandeur puisse vérifier si le recours a été régulièrement formé et puisse prendre connaissance des motifs qui le fondent, apprécier s'il y a lieu de demander au Gouvernement flamand d'être entendu et p ...[+++]

« Het kan objectief en redelijkerwijze worden verantwoord dat de gemachtigde ambtenaar enkel verplicht is de aanvrager in kennis te stellen van zijn beroep, hieronder begrepen zijnde de integrale tekst van zijn beroepsschrift met alle bijlagen ervan wanneer het beroep uitgaat van de gemachtigde ambtenaar zelf, opdat de aanvrager kan nagaan of het beroep regelmatig is samengesteld, kennis kan nemen van de motieven ervan en kan beoordelen of er reden is om aan de Vlaamse Regering te vragen te worden gehoord en zijn verweer voor te bereiden, en dat zulks niet wordt opgelegd wanneer het beroep uitgaat van de aanvrager zelf.


Il peut se justifier objectivement et raisonnablement que le fonctionnaire délégué soit seulement obligé de notifier son recours au demandeur, en ce compris le texte intégral de sa requête et toutes les annexes, lorsque le recours émane de lui, afin que le demandeur puisse vérifier si le recours a été régulièrement formé et puisse prendre connaissance des motifs qui le fondent, apprécier s'il y a lieu de demander au Gouvernement flamand d'être entendu et p ...[+++]

Het kan objectief en redelijkerwijze worden verantwoord dat de gemachtigde ambtenaar enkel verplicht is de aanvrager in kennis te stellen van zijn beroep, hieronder begrepen zijnde de integrale tekst van zijn beroepsschrift met alle bijlagen ervan wanneer het beroep uitgaat van de gemachtigde ambtenaar zelf, opdat de aanvrager kan nagaan of het beroep regelmatig is samengesteld, kennis kan nemen van de motieven ervan en kan beoordelen of er reden is om aan de Vlaamse Regering te vragen te worden gehoord en zijn verweer voor te bereiden, en dat zulks niet wordt opgelegd wanneer het beroep uitgaat van de aanvrager zelf.


Considérant qu'il importe de prendre sans délai des mesures pour faire concorder les dispositions du chapitre VIII de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 avec les dispositions concernant la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale, de sorte que celle-ci peut émettre des avis sur des mémoires en défense introduits contre l'intention du Ministre de refuser l'agrément provisoire, l'agrément et la prolongation de l'agrément, de suspendre ou de retirer l'agrément ou de fe ...[+++]

Overwegende dat onmiddellijk de nodige maatregelen moeten worden genomen om de bepalingen van hoofdstuk VIII van het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 in overeenstemming te brengen met de bepalingen betreffende de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden zodat deze commissie advies kan verlenen bij verweerschriften tegen ministeriële voornemens tot weigering van de voorlopige erkenning, erkenning en verlenging van de erkenning, tot schorsing of intrekking van de erkenning, of tot sluiting teneinde de minister de mogelijkheid te bieden binnen de wettelijk vastgestelde termijn een def ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que les associations de musique doivent être informées le plus rapidement possible de la nouvelle réglementation régissant le secteur de la musique en Flandre, de sorte que la procédure concernant les premiers agréments et subventionnements quadriennaux, qui prendront effet à partir du 1 janvier 1999, puisse être prochainement lancée et que le Gouvernement puisse prendre les décisions nécessaires à l'automne 1998 pour que les associations de musique concernées aient la possibilité d'adapter leur calen ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de muziekverenigingen zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht moeten worden van de nieuwe regelgeving voor de muzieksector in Vlaanderen zodat de procedure met betrekking tot de eerste vierjarige erkenningen en subsidiëringen, die ingaan vanaf 1 januari 1999, eerstdaags gestart kan worden en de Vlaamse regering de nodige beslissingen kan nemen in het najaar van 1998 zodat de betrokken muziekverenigingen nog de mogelijkheid krijgen om hun planning en programmering - in de mate van het mogelijke - aan te passen ...[+++]


Mon intention était de recueillir des informations objectives pour que le Parlement flamand puisse prendre une décision en connaissance de cause.

De bedoeling was objectieve informatie te krijgen zodat het Vlaams parlement met kennis van zaken een beslissing kon nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand puisse prendre ->

Date index: 2023-03-12
w