Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamand à bruxelles ait encore quelque " (Frans → Nederlands) :

Lorsque les Flamands demandent que la voix accordée à un parti flamand à Bruxelles ait encore quelque utilité, ils se heurtent à un refus et s'entendent dire que c'est le prix à payer pour la scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Als de Vlamingen vragen dat de stem voor een Vlaamse partij in Brussel nog enig nut heeft dan stuiten zij op een weigering omdat dat de prijs is die ze moeten betalen voor de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde.


Mme Milquet, vice-première ministre et ministre démissionnaire de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, a du mal à croire qu'en 2011, il y ait encore quelque part une entreprise, aussi petite soit-elle, qui renoncerait aux moyens de communication modernes et, notamment, de la procédure d'échange électronique de données.

Mevrouw Milquet, ontslagnemend vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, kan zich niet voorstellen dat in 2011 een enkele onderneming, hoe klein ook, zich zou afsluiten van de moderne communicatiemiddelen en elektronische gegevensuitwisseling, waar zij zich ook bevindt.


Mme Milquet, vice-première ministre et ministre démissionnaire de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, a du mal à croire qu'en 2011, il y ait encore quelque part une entreprise, aussi petite soit-elle, qui renoncerait aux moyens de communication modernes et, notamment, de la procédure d'échange électronique de données.

Mevrouw Milquet, ontslagnemend vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, kan zich niet voorstellen dat in 2011 een enkele onderneming, hoe klein ook, zich zou afsluiten van de moderne communicatiemiddelen en elektronische gegevensuitwisseling, waar zij zich ook bevindt.


Si l'entreprise apporte la preuve du respect de l'ensemble des conditions prévues à l'article 2, § 2, alinéas 1 et 2, de la loi, et si l'entreprise n'est débitrice d'aucune somme due à la Région de Bruxelles-Capitale, à quelque titre que ce soit, les montants retenus visés aux paragraphes 2 et 3 sont encore transmis à l'entreprise.

Als de onderneming het bewijs levert van de naleving van alle voorwaarden bepaald in artikel 2, § 2, eerste en tweede lid van de wet, en als de onderneming het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geen enkel bedrag verschuldigd is, om welke reden dan ook, worden de ingehouden bedragen bedoeld in paragrafen 2 en 3 alsnog overgemaakt aan de onderneming.


[66] Cf. la déclaration de la Commission et du Conseil concernant l'article 15 du règlement "Bruxelles I", (disponible sous: [http ...]

[66] Zie de verklaring van de Commissie en de Raad over artikel 15 van de verordening "Brussel I" (beschikbaar op: [http ...]


Art. 4. La subvention est allouée une seule fois par agent, pour tout engagement répondant aux conditions visées à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012, pour autant que l'agent sous contrat à durée déterminée ait presté l'entièreté de son contrat, ou pour autant que l'agent, sous contrat à durée déterminée ou indéterminée, soit encore en service au 31 décembre 2017.

Art. 4. De subsidie wordt maar één keer toegekend per personeelslid, voor elke indienstneming die beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012, voor zover het personeelslid met een overeenkomst van bepaalde duur de volledige duur van de overeenkomst heeft gepresteerd, of voor zover het personeelslid met een overeenkomst van bepaalde of onbepaalde duur nog in dienst is op 31 december 2017.


Dans le premier moyen, première branche, pris dans l'affaire n° 6173, les parties requérantes font valoir que l'article 110/5, § 2, 3°, du Code flamand de l'enseignement secondaire - qui exige dorénavant qu'au moins un des parents qui souhaitent bénéficier du régime prioritaire lors de l'inscription de leur(s) enfant(s) dans l'enseignement secondaire néerlandophone dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ait une connaissance linguistique correspondant au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues - établit une différence de traitement discriminatoire en matière de droit à l'enseignement ...[+++]

In het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs - dat van minstens één van de ouders die de voorrangsregeling willen genieten bij de inschrijving van hun kind(eren) in het Nederlandstalige secundair onderwijs in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voortaan een taalkennis van het niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen vereist - een discriminerend verschil in behandeling zou invoeren inzake het recht op onderwijs, tussen kinderen die dankzij hun vorige schoolloopbaan weliswaar het Neder ...[+++]


Hormis quelques difficultés liées aux modalités de cofinancement de la Région flamande pour les programmes à connotation urbaine (Anvers et Gand) et une difficulté manifeste de susciter des projets relevant du volet FSE du programme Flandre occidentale, les programmes se déroulent sans qu'il y ait lieu d'émettre de remarques particulières, si ce n'est un risque de voir s'appliquer la règle 'n+2' au FSE en Flandre occidentale.

Afgezien van de problemen in verband met de voorwaarden van cofinanciering door Vlaanderen van de programma's voor de steden (Antwerpen en Gent) en een duidelijk probleem om de ESF-projecten van het programma voor Oost-Vlaanderen van de grond te krijgen, geeft de ontwikkeling van de programma's geen aanleiding tot bijzondere opmerkingen. Alleen voor het ESF-programma voor Oost-Vlaanderen bestaat het risico dat de n+2-regel toegepast moet worden.


À travers nos amendements, nous voulions que les Belges résidant à l'étranger votent à Bruxelles afin d'assurer la survie politique des Flamands à Bruxelles et de faire en sorte qu'une voix en faveur d'un parti néerlandophone à Bruxelles ait encore un sens à l'avenir.

Met onze amendementen wilden we bekomen dat de Belgen in het buitenland in Brussel zouden moeten stemmen, om ervoor te zorgen dat de Vlamingen er politiek kunnen overleven en een stem voor een Nederlandstalige partij in Brussel ook in de toekomst zinvol kan zijn.


Autrement dit, il importe peu que ce renforcement de la position des Flamands à Bruxelles ait lieu maintenant ou l'année prochaine.

Of de versterking van de positie van de Vlamingen in Brussel nu of volgend jaar gebeurt, is met andere woorden irrelevant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand à bruxelles ait encore quelque ->

Date index: 2021-07-17
w