Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamande a déjà accompli beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà accompli beaucoup de choses dans le passé avec notre paquet sur le climat et l’énergie, ainsi qu’avec notre législation sur le marché intérieur.

We hebben in het verleden door middel van ons klimaat- en energiepakket en regelgeving al veel gedaan voor de interne markt.


La Chine a déjà accompli beaucoup pour garantir certains droits économiques, sociaux et culturels de millions de Chinois, qui ont ainsi pu sortir de la pauvreté et de la misère, mais elle ne peut s’arrêter là.

Nu heeft China al veel gedaan voor de economische, sociale en culturele rechten van miljoenen Chinezen, die zo aan armoede en ellende hebben kunnen ontsnappen, maar dat is niet genoeg.


Nous avons déjà accompli beaucoup, mais le message que je tiens aujourd'hui à envoyer à la Commission européenne est le suivant: plus d'ambition et plus de mesures pratiques!

Er is veel gedaan, maar mijn boodschap vandaag aan de Europese Commissie is dat er meer ambitie en zinnige concrete acties nodig zijn!


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la présence de la tuberculose dans le monde continue de cause beaucoup d’inquiétude, malgré les progrès déjà accomplis.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de incidentie van tuberculose blijft wereldwijd een bron van ernstige zorg, ondanks de geboekte vooruitgang.


Art. 18. Le dossier d'information à l'occasion d'une demande d'avis en matière de certaines notifications de jugements et arrêts visés à l'article 6.1.17 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend au moins les pièces suivantes : 1° les pièces, données ou renseignements visés à l'article 17, alinéa premier; 2° une analyse de l'environnement motivée comprenant les effets des infractions aux droits de tiers et à l'aménagement local, notamment le niveau du bon aménagement du territoire des parcelles avoisinantes qui serait atteint s'il n'y avait pas eu de dégâts suite à un délit, visé à l'article 6.1.1 du Code flamand de l'Amé ...[+++]

Art. 18. Het informatiedossier naar aanleiding van een adviesaanvraag betreffende sommige betekeningen van vonnissen en arresten bedoeld in artikel 6.1.17 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bevat tenminste de volgende stukken : 1° de in artikel 17, eerste lid, bepaalde stukken, gegevens of inlichtingen; 2° een gemotiveerde omgevingsanalyse bevattende de weerslag van de inbreuken op de rechten van derden en op de plaatselijke ordening, zijnde het niveau van de goede ruimtelijke ordening van naburige percelen dat zou worden behaald indien zich geen schade als gevolg van een misdrijf, vermeld in artikel 6.1.1 van de Vlaamse Codex R ...[+++]


Art. 18. Le dossier d'information à l'occasion d'une demande d'avis en matière de certaines notifications de jugements et arrêts visés à l'article 6.1.17 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend au moins les pièces suivantes : 1° les pièces, données ou renseignements visés à l'article 17, alinéa premier; 2° une analyse de l'environnement motivée comprenant les effets des infractions aux droits de tiers et à l'aménagement local, notamment le niveau du bon aménagement du territoire des parcelles avoisinantes qui serait atteint s'il n'y avait pas eu de dégâts suite à un délit, visé à l'article 6.1.1 du Code flamand de l'Amé ...[+++]

Art. 18. Het informatiedossier naar aanleiding van een adviesaanvraag betreffende sommige betekeningen van vonnissen en arresten bedoeld in artikel 6.1.17 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bevat tenminste de volgende stukken : 1° de in artikel 17, eerste lid, bepaalde stukken, gegevens of inlichtingen; 2° een gemotiveerde omgevingsanalyse bevattende de weerslag van de inbreuken op de rechten van derden en op de plaatselijke ordening, zijnde het niveau van de goede ruimtelijke ordening van naburige percelen dat zou worden behaald indien zich geen schade als gevolg van een misdrijf, vermeld in artikel 6.1.1 van de Vlaamse Codex R ...[+++]


La communauté internationale a déjà accompli beaucoup, et l’Union peut être fière de ses réalisations: elle s’est associée aux Nations unies et à d’autres en engageant des ressources significatives pour le soutien de la transition politique et de la reconstruction.

De internationale gemeenschap heeft al veel gedaan en de EU kan bogen op een goede staat van dienst. Zij heeft samen met de VN en andere partijen aanzienlijke hulpmiddelen toegezegd ten behoeve van de politieke overgang en wederopbouw.


En dépit de la législation existante et des progrès déjà accomplis dans la réduction des émissions et la limitation de l'exposition, il reste encore beaucoup à faire.

Ondanks de bestaande wetgeving en de reeds geboekte vorderingen bij de vermindering van de uitstoot en de blootstelling van de mens schiet het beleid nog steeds tekort.


Beaucoup à été et est encore en train d'être fait pour réduire ces disparités et l'on constate d'ores et déjà une diminution notable du nombre de décès et de pathologies dus à des maladies respiratoires, grâce aux efforts accomplis pour diminuer la pollution de l'air.

Er is reeds veel ondernomen om deze verschillen te verkleinen; dankzij de inspanningen die zijn geleverd om de luchtvervuiling te doen afnemen, is het aantal doden en zieken ten gevolge van ademhalingsziekten aanzienlijk gedaald.


Dans le courant de 2006, la Région flamande a déjà accompli beaucoup d'efforts pour équiper graduellement de panneaux actifs les abords d'écoles le long des routes régionales.

In de loop van 2006 heeft het Vlaamse Gewest reeds heel wat inspanningen geleverd om de schoolomgevingen langs gewestwegen gradueel uit te rusten met dynamische borden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamande a déjà accompli beaucoup ->

Date index: 2023-06-27
w