Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamands doivent attendre " (Frans → Nederlands) :

Cette parité est doublement discriminatoire à l'égard des Flamands : les juristes flamands ont 33 % moins de chances d'être nommés à une fonction d'auditeur ou de conseiller d'État et les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps pour obtenir satisfaction, ce qui est évidemment très dissuasif.

Door deze pariteit ontstaat een dubbele discriminatie voor de Vlamingen : Vlaamse juristen hebben 33 % minder kans om benoemd te worden tot auditeur of staatsraad bij de Raad van State en Vlaamse rechtsonderhorigen moeten veel langer wachten om genoegdoening te krijgen, wat natuurlijk een sterk ontradend effect heeft.


Cette parité est doublement discriminatoire à l'égard des Flamands : les juristes flamands ont 33 % moins de chances d'être nommés à une fonction d'auditeur ou de conseiller d'État et les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps pour obtenir satisfaction, ce qui est évidemment très dissuasif.

Door deze pariteit ontstaat een dubbele discriminatie voor de Vlamingen : Vlaamse juristen hebben 33 % minder kans om benoemd te worden tot auditeur of staatsraad bij de Raad van State en Vlaamse rechtsonderhorigen moeten veel langer wachten om genoegdoening te krijgen, wat natuurlijk een sterk ontradend effect heeft.


1º les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps ­ jusqu'à deux fois et demie plus longtemps que les francophones ­ avant que leur affaire soit jugée, au point qu'il y a un risque de violation du principe du délai raisonnable;

1º Nederlandstalige rechtzoekenden moeten veel langer ­ tot twee en een halve keer zo lang als de Franstaligen ­ op een uitspraak wachten. Daardoor driegt een schending van de redelijke termijn;


1º les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps ­ jusqu'à deux fois et demie plus longtemps que les francophones ­ avant que leur affaire soit jugée, au point qu'il y a un risque de violation du principe du délai raisonnable;

1º Nederlandstalige rechtzoekenden moeten veel langer ­ tot twee en een halve keer zo lang als de Franstaligen ­ op een uitspraak wachten. Daardoor driegt een schending van de redelijke termijn;


Le Centre flamand de l'Adoption peut autoriser le Point d'Appui à l'Adoption à organiser une préparation ultérieure avec moins de huit candidats adoptants afin d'éviter que des candidats adoptants doivent attendre inutilement.

Het Vlaams Centrum voor Adoptie kan het Steunpunt Adoptie toelaten om een verdere voorbereiding met minder dan acht kandidaat-adoptanten te houden om te voorkomen dat kandidaat-adoptanten nodeloos moeten wachten.


L'absence d'un accord de coopération, au sens de l'article 16 de la loi précitée du 15 mai 2014, qui soit entré en vigueur, n'a pas empêché mon administration, compte tenu de la décision du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 d'approuver le projet d'accord de coopération adopté en Conseil des Ministres du 18 décembre 2014, de faire, en attendant la publication et l'entrée en vigueur dudit accord de coopération, tous les préparatifs pour une publication rapide de l'arrêté ici soumis, afin que les contribuables qui réaliseront des investissements dans ces zones d'aide ne doivent ...[+++]

Het gebrek aan een in artikel 16 van de voornoemde wet van 15 mei 2014 bedoeld samenwerkingsakkoord dat in werking getreden, heeft mijn administratie niet verhinderd, gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 om het in de Ministerraad van 18 december 2014 goedgekeurde ontwerp van samenwerkingsakkoord goed te keuren, om in afwachting van de publicatie en inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord alle voorbereidingen te treffen voor een spoedige publicatie van voorliggend besluit, zodat de belastingplichtigen die investeringen zullen verrichten in deze steunzones niet nodeloos moeten wachten op de inwerkingtre ...[+++]


Environ 60% des affaires introduites à la Cour le sont en néerlandais et 40% en français. Qui plus est, la parité actuelle est triplement injuste pour les Flamands : les justiciables flamands doivent attendre deux fois plus longtemps - jusqu'à deux fois et demie plus longtemps que les francophones - avant que leur affaire soit jugée.

Bovendien is de huidige pariteit driemaal onrechtvaardig voor de Vlamingen: Nederlandstalige rechtzoekenden moeten veel langer - tot nu toe twee en een halve keer zo lang als de Franstaligen - op een uitspraak wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamands doivent attendre ->

Date index: 2024-12-08
w