Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamands n'auraient jamais » (Français → Néerlandais) :

La principale bourde dans cette réglementation est cependant que les négociateurs flamands n'auraient jamais dû accepter de lier la situation des Flamands bruxellois à celle des francophones de Hal-Vilvorde, parce qu'il s'agit là de deux situations totalement différentes.

De belangrijkste blunder in deze regeling bestaat er evenwel in dat de Vlaamse onderhandelaars nooit de koppeling tussen de situatie van de Brusselse Vlamingen en die van de Franstaligen in Halle-Vilvoorde hadden mogen aanvaarden omdat het hier om twee totaal verschillende situaties gaat.


Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.


De tels articles n'auraient jamais été insérés dans un décret-programme du côté flamand, simplement parce qu'ils ne répondent à aucune urgence absolue et qu'ils n'ont aucun impact budgétaire.

Dergelijke artikelen zouden op Vlaams niveau nooit in een programmadecreet worden opgenomen, want, enerzijds, is er geen absolute hoogdringendheid en, anderzijds, hebben deze bepalingen geen budgettaire weerslag.


De tels articles n'auraient jamais été insérés dans un décret-programme du côté flamand, simplement parce qu'ils ne répondent à aucune urgence absolue et qu'ils n'ont aucun impact budgétaire.

Dergelijke artikelen zouden op Vlaams niveau nooit in een programmadecreet worden opgenomen, want, enerzijds, is er geen absolute hoogdringendheid en, anderzijds, hebben deze bepalingen geen budgettaire weerslag.


Art. 16. A l'article 6.4.1/6, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Les primes, citées aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/4 et 6.4.1/5 ne peuvent jamais être supérieures au montant de la facture». est remplacée par la phrase « Toute prime individuelle ainsi que la somme des primes payées, visées aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, ...[+++]

Art. 16. In artikel 6.4.1/6, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De premies, vermeld in artikel 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/4 en 6.4.1/5, kunnen nooit hoger zijn dan het factuurbedrag". wordt vervangen door de zin "Elke individuele premie, alsmede de som van de uitbetaalde premies, vermeld in artikel 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/1/3, 6.4.1/4,6.4.1/5 en 6.4.1/9 kan nooit hoger zijn dan het factuurbedrag".


Toutefois, le motif du congé consistant en l'exploitation personnelle ne peut être invoqué par des personnes, et s'il s'agit de personnes morales, leurs organes ou dirigeants responsables, qui auraient atteint, au moment de l'expiration du préavis, l'âge de 65 ans, ou de 60 ans lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant jamais été exploitant agricole pendant au moins trois ans; ne peut également invoquer ce motif celui qui, après la cessation de son exploitation agricole, l'a donnée à bail.

De opzeggingsreden bestaande in de persoonlijke exploitatie kan evenwel niet worden aangevoerd door personen noch, indien het om rechtspersonen gaat, door hun verantwoordelijke organen of bestuurders die, op het ogenblik van het verstrijken van de opzeggingstermijn, de leeftijd van 65 jaar zouden hebben bereikt of de leeftijd van 60 jaar wanneer het een persoon betreft die niet gedurende ten minste drie jaar landbouwexploitant is geweest; degene die na de stopzetting van zijn landbouwbedrijf het bedrijf verpacht, kan evenmin die reden aanvoeren.


Nous n'avons pas connaissance d'étudiants non-assujettis qui auraient été occupés par le Ministère de la communauté flamande au sein de ces aéroports.

Het is ons niet bekend of er niet-verzekeringsplichtige studenten door het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap tewerkgesteld werden op de luchthavens en zo ja, hoeveel.


Il me revient qu'en application du décret flamand du 24 janvier 2003, les autorités régionales flamandes avaient récemment inscrit sur la liste du patrimoine flamand à conserver, une locomotive à vapeur de démonstration du type 1, construite en 1935, par les Ateliers Métalllurgiques de Nivelles, et qui n'a vraiment jamais été utilisée en Flandre.

Naar verluidt zou de Vlaamse Gewestregering ter uitvoering van het Vlaams decreet van 24 januari 2003 recentelijk een demonstratiestoomlocomotief 'type 1', die in 1935 gebouwd werd door de Ateliers Métallurgiques de Nivelles en die nooit echt in Vlaanderen ingezet werd, opgenomen hebben in de lijst van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse Gemeenschap.


Le premier est que la méthode que vous voulez imposer est une méthode à laquelle n'auraient jamaissisté le plan actuel de dispersion de votre collègue Anciaux ou les propositions formulées jusqu'ici par la région flamande.

Een eerste tegenstelling is dat de werkwijze die u wil opleggen geenszins te verzoenen is met het huidige spreidingsplan van uw collega Anciaux of met de voorstellen van de Vlaamse Gemeenschap.


Il est exact que l'apparentement n'est pas inscrit dans l'accord, mais si les Flamands étaient tous sur une seule liste, ce qui est théoriquement possible, ou s'il y avait deux listes flamandes, ils auraient des élus.

Het is juist dat de apparentering niet in het akkoord is opgenomen, maar indien de Vlamingen allemaal op één lijst zouden staan, wat theoretisch mogelijk is, of indien er twee Vlaamse lijsten zouden zijn, zouden ze wel verkozenen hebben.


w