Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flandre a fait ses preuves et génère aussi beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Le nouveau système de contrôle de trajet sur les autoroutes en Flandre a fait ses preuves et génère aussi beaucoup d'amendes, mais puisqu'il n'est provisoirement utilisé que sur les autoroutes, les recettes qu'il produit vont dans les caisses de l'autorité fédérale.

Het nieuw systeem van trajectcontrole op de autosnelwegen in Vlaanderen heeft zijn effect bewezen en levert ook veel boetes op, maar aangezien het voorlopig enkel op autosnelwegen wordt gebruikt, gaat de opbrengst ervan naar de federale overheid.


Le nouveau système de contrôle de trajet sur les autoroutes en Flandre a fait ses preuves et génère aussi beaucoup d'amendes, mais puisqu'il n'est provisoirement utilisé que sur les autoroutes, les recettes qu'il produit vont dans les caisses de l'autorité fédérale.

Het nieuw systeem van trajectcontrole op de autosnelwegen in Vlaanderen heeft zijn effect bewezen en levert ook veel boetes op, maar aangezien het voorlopig enkel op autosnelwegen wordt gebruikt, gaat de opbrengst ervan naar de federale overheid.


Le solde important de dossiers néerlandophones en 2011 est notamment dû, outre au fait que les collaborateurs ont dû traiter un très grand nombre de dossiers, au moment de l’introduction de la plainte (par exemple, en décembre, le Service de médiation a reçu 1817 plaintes néerlandophones dont l’examen n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année) ou à un problème d’ordre structurel (par exemple lors de la disparition de chèques-repas, ce qui a non seulement généré de nombreuses plaintes mais ...[+++] requis beaucoup de temps pour l’examen et la recherche de solutions en raison de la complexité et de la multitude de parties concernées – éditeurs, commerçants, expéditeurs, bpost)

Het grote saldo van de Nederlandstalige dossiers in 2011 heeft naast het feit dat de medewerkers een zeer grote hoeveelheid dossiers moesten verwerken ook te maken met het ogenblik van het indienen van de klacht (bijvoorbeeld in december kreeg de Ombudsdienst 1817 Nederlandstalige klachten waarvan het onderzoek bijgevolg nog niet afgerond kon worden voor het eind van het jaar) of met een probleem dat structureel is (bijvoorbeeld rond de verdwijning van maaltijdcheques, wat niet alleen veel klachten genereerde maar waarvoor het onderzoek en de oplossingen heel wat tijd vroeg, door de complexiteit en de vele betrokken ...[+++]


La Présidence hongroise, après la Présidence belge, a, elle aussi, fait preuve de beaucoup de volontarisme, et je l’en remercie.

Het Hongaarse voorzitterschap heeft het stokje overgenomen van het Belgische voorzitterschap, en geeft eveneens blijk van ferme vastberadenheid, waarvoor ik hen wil bedanken.


C’est évident, et il est donc tout aussi évident que le Parlement, la Commission et tous ceux qui y ont participé ont fait preuve de beaucoup de bonne volonté.

Dit spreekt voor zich en daarom is het duidelijk dat het Parlement, de Commissie en alle betrokkenen heel veel goede wil hebben getoond.


Il faut reconnaître qu’elle a fait preuve de beaucoup de solidarité, mais je m’attendais à ce qu’elle envisage la possibilité que les choses tournent aussi mal.

Er is zeer zeker veel solidariteit bewezen, maar ik had toch wel verwacht dat men een dergelijke negatieve ontwikkeling zou hebben voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flandre a fait ses preuves et génère aussi beaucoup ->

Date index: 2024-03-04
w