Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Collège électoral néérlandais
Florin néerlandais
La nationalité néerlandaise
Loi relative à la valeur du pair du florin néerlandais
NBT
Nederlandse gulden-code ISO
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Traduction de «florin néerlandais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


florin néerlandais | nederlandse gulden-code ISO

gulden | Nederlandse gulden | fl. [Abbr.]


Loi relative à la valeur du pair du florin néerlandais

Wet inzake pariwaarde v.d. gulden


..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l'« Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera remplacé par un taux d'intérêt équivalent pour l'Euro, à fixer à ce moment par le Comité d'accompagnement.

Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.


C'est ainsi qu'aux Pays-Bas, la perte horaire maximale moyenne, a été fixée, en 1986, à 50 florins néerlandais, ce qui fait quelque 900 francs belges, et que l'on y envisage maintenant de porter le montant de la perte horaire moyenne autorisée à 80 florins néerlandais soit quelque 1 500 francs belges.

Zo werd in Nederland in 1986 het gemiddeld maximum verlies per uur vastgesteld op 50 Nederlandse gulden, of ongeveer 900 Belgische frank, en thans wordt overwogen het gemiddeld uurverlies tot 80 Nederlandse gulden, of ongeveer 1 500 Belgische frank, te verhogen.


­ En compensation des surcoûts que représente ce tracé, les Pays-Bas verseront une contribution forfaitaire de 823 millions de florins néerlandais (environ 15,2 milliards de francs belges), dont 200 millions de florins néerlandais au moins seront payés sous valeur 2 janvier 1997, et le solde sous valeur 4 janvier 1999.

­ Ter compensatie van de meerkosten van dit traject, zal Nederland een forfaitaire bijdrage storten van 823 miljoen gulden (ongeveer 15,2 miljard frank), waarvan minstens 200 miljoen gulden per 2 januari 1997, en het saldo per 4 januari 1999.


Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l'« Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera remplacé par un taux d'intérêt équivalent pour l'Euro, à fixer à ce moment par le Comité d'accompagnement.

Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi qu'aux Pays-Bas, la perte horaire maximale moyenne, a été fixée, en 1986, à 50 florins néerlandais, ce qui fait quelque 900 francs belges, et que l'on y envisage maintenant de porter le montant de la perte horaire moyenne autorisée à 80 florins néerlandais soit quelque 1 500 francs belges.

Zo werd in Nederland in 1986 het gemiddeld maximum verlies per uur vastgesteld op 50 Nederlandse gulden, of ongeveer 900 Belgische frank, en thans wordt overwogen het gemiddeld uurverlies tot 80 Nederlandse gulden, of ongeveer 1 500 Belgische frank, te verhogen.


À l’article 1er du règlement (CE) no 2866/98, la ligne suivante est insérée entre les taux de conversion applicables au franc luxembourgeois et au florin néerlandais:

In artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2866/98 wordt de volgende regel ingevoegd tussen de toepasselijke omrekeningskoersen voor de Luxemburgse frank en de Nederlandse gulden:


Aux Pays-Bas, les prix ont grimpé en flèche après l’introduction de l’euro, une réalité que M. Zalm, ministre des finances et membre du parti de M. Maaten, a démentie pendant des années, allant même jusqu’à proférer un mensonge éhonté devant le parlement néerlandais en parlant de la sous-évaluation du florin. Le mécontentement des citoyens néerlandais face à l’euro ne devrait pas surprendre M. Maaten.

In Nederland volgden na de invoering van de euro grote prijsstijgingen, een feit dat door de heer Maaten’s partijgenoot minister van Financiën Zalm jarenlang is ontkend.


Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l' »Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera remplacé par un taux d'intérêt équivalent pour l'Euro, à fixer à ce moment par le Comité d'accompagnement.

Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.


- les Pays-Bas ont participé au mécanisme de change au cours des deux années écoulées; durant cette période, le florin néerlandais (NLG) n'a pas connu de tensions graves et les Pays-Bas n'ont pas, de leur propre initiative, dévalué le taux central bilatéral du NLG par rapport à la monnaie d'un autre État membre,

- Nederland was de laatste twee jaar aangesloten bij het WKM; in die periode was de Nederlandse gulden (NLG) niet onderhevig aan grote spanningen en heeft Nederland de bilaterale spilkoers van de NLG niet op eigen initiatief gedevalueerd tegenover de valuta van een andere lidstaat;


Il s'agissait d'un circuit qui opérait des transactions occultes portant sur plusieurs centaines de milliers de florins. On pensait que, depuis lors, l'État néerlandais surveillait strictement le respect de la réglementation des quotas et des jours de pêche autorisés.

Algemeen werd aangenomen dat de Nederlandse staat sindsdien streng toeziet op de naleving van de quotabeperkingen en de toegestane visdagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

florin néerlandais ->

Date index: 2023-09-22
w