Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fmi offrant de meilleures conditions puisse " (Frans → Nederlands) :

12. invite l'Union européenne et les États membres à redoubler d'efforts pour qu'un prêt du FMI offrant de meilleures conditions puisse être accordé à l'Ukraine et à ses habitants, à envisager des mesures concrètes ayant un impact immédiat ‑ comme une assistance macro-financière de l'Union, des projets mis en place par la BEI, des bourses d'études et la mise en œuvre rapide du régime d'exemption de visas - et à accroître le soutien accordé aux organisations de la société civile et aux syndicats;

12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich nog intensiever in te zetten voor een IMF-lening met verbeterde voorwaarden voor Oekraïne en het Oekraïense volk, praktische maatregelen met een onmiddellijk effect in overweging te nemen - zoals macrofinanciële bijstand via de EU, EIB-projecten, studiebeurzen en de snelle invoering van de visumvrijheid - en meer steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en vakbonden;


16. demande à l'Union européenne et aux États membres d'intensifier leurs efforts pour obtenir un prêt du Fonds monétaire international (FMI) offrant de meilleures conditions pour l'Ukraine et pour son peuple, et pense que l'Union européenne et ses États membres pourraient se joindre au FMI pour fournir un train de mesures d'aide substantielles qui aidera le pays à affronter sa situation financière et sociale actuellement difficile; estime, en outre, que tant les États-Unis que la Russie pourraient contribuer à la stabilisation socio ...[+++]

16. verzoekt de EU en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om voor Oekraïne en zijn bevolking een lening te verkrijgen van het Internationaal Muntfonds (IMF) met verbeterde voorwaarden en is van mening dat de EU en haar lidstaten samen met het IMF een substantieel hulppakket kunnen verstrekken om het land te helpen het hoofd te bieden aan de moeilijke financiële en sociale situatie waarin het momenteel verkeert; is voorts van mening dat zowel de Verenigde Staten als Rusland aan de sociaaleconomische stabilisering van Oekraïne kunnen bijdragen;


1. Le CRU peut contracter pour le Fonds des emprunts ou se procurer d'autres formes de soutien auprès des établissements, des établissements financiers ou d'autres tiers offrant de meilleures conditions financières au moment le plus opportun de façon à optimiser le coût de financement et à préserver la réputation du Fonds, lorsque les montants perçus conformément aux articles 70 et 71 ne sont pas immédiatement mobilisables ou ne couvrent pas les frais liés au recours au Fonds dans le cadre de mesures de résolution.

1. De afwikkelingsraad kan voor het Fonds leningen of andere vormen van steun aangaan van die instellingen, financiële instellingen of andere derden die betere financiële voorwaarden bieden op het meest geschikte tijdstip teneinde de financieringskosten te optimaliseren en zijn reputatie te vrijwaren, ingeval de overeenkomstig de artikelen 70 en 71 geïnde bedragen niet niet onmiddellijk beschikbaar zijn of niet voldoende zijnom de uitgaven als gevolg van het gebruik van het Fonds bij afwikkelingsmaatregelen te dekken.


1. Le CRU peut contracter pour le Fonds des emprunts ou d'autres formes de soutien auprès des établissements, des établissements financiers ou des autres tiers offrant les meilleures conditions financières au moment le plus opportun de façon à optimiser le coût de financement et à préserver sa réputation , lorsque les montants perçus en vertu des articles 66 et 67 ne sont pas immédiatement mobilisables ou ne couvrent pas les frais liés au recours au Fonds dans le cadre de mesures de résolution .

1. De afwikkelingsraad kan voor het Fonds leningen aangaan of contracten sluiten voor andere vormen van steun van instellingen, financiële instellingen of andere derden die betere financiële voorwaarden bieden en op het meest geschikte tijdstip teneinde de financieringskosten te optimaliseren en zijn reputatie te vrijwaren , ingeval de overeenkomstig de artikelen 66 en 67 geïnde bedragen niet onmiddellijk beschikbaar zijn of de uitgaven als gevolg van een beroep op het Fonds bij afwikkelingsmaatregelen niet dekken.


Il contribue au développement durable en offrant de meilleures conditions commerciales et en garantissant les droits des producteurs et des travailleurs marginalisés, tout particulièrement au Sud de la planète.

Het draagt bij tot duurzame ontwikkeling, door betere handelsvoorwaarden aan te bieden en door de rechten van de producenten en de arbeiders aan de zelfkant te garanderen, vooral in het zuiden van de planeet.


Il contribue au développement durable en offrant de meilleures conditions commerciales et en garantissant les droits des producteurs et des travailleurs marginalisés, tout particulièrement au Sud de la planète.

Het draagt bij aan een duurzame ontwikkeling door het aanbieden van betere handelsvoorwaarden aan en het veilig stellen van de rechten van gemarginaliseerde producenten en arbeiders, met name in het zuiden.


Q1 Ces critères (une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent au moment de la demande, comme le prévoit l’article 3, et une période d’attente jusqu’à ce que le regroupement puisse réellement avoir lieu, comme le prévoit l’article 8) conviennent-ils et constituent-ils les meilleures conditions à remplir pour être regroupant?

Vraag 1 Is het toepassen van deze voorwaarden (redelijk uitzicht op een permanent verblijfsrecht ten tijde van het verzoek (artikel 3) en een wachttijd voorafgaand aan de hereniging ( artikel 8)) de beste manier om te bepalen wie gezinshereniger kan zijn?


L’UE doit combattre avec plus d’efficacité la fuite des cerveaux en offrant à ses meilleurs chercheurs aux États-Unis de meilleures conditions de recherche scientifique et un meilleur financement.

De EU moet de braindrain doeltreffender bestrijden door haar beste wetenschappers betere randvoorwaarden te bieden en meer middelen beschikbaar te stellen voor wetenschappelijk onderzoek om te voorkomen dat zij naar de VS vertrekken.


Les taux d'emploi et d'activité élevés dans le groupe adulte devraient se traduire par des taux d'emploi nettement plus élevés pour les travailleurs plus âgés une dizaine d'années plus tard, si une approche dynamique était appliquée pour retenir plus longtemps ces travailleurs sur le marché du travail en leur offrant de meilleures conditions de travail et un travail plus valorisant.

Hoge werkgelegenheidscijfers en participatiegraden in de meest actieve leeftijdsgroep zouden zich kunnen vertalen in aanmerkelijk hogere werkgelegenheidscijfers voor oudere werknemers gedurende een extra tien jaar, indien een dynamische aanpak wordt gevolgd om deze werknemers langer aan het werk te houden met behulp van betere arbeidsregelingen en een hogere kwaliteit van werk.


en encourageant, vis-à vis des principaux fournisseurs de gaz, comme la Russie et l'Algérie, une politique volontariste offrant de meilleures conditions au transfert de technologie et à l'investissement, que ce soit pour la prospection de nouveaux gisements ou pour réduire les fuites dans les gazoducs existants et mettre en œuvre des plans d'économie d'énergie; la ratification de la Charte de l'énergie pourrait fournir un cadre utile à cet égard;

door te opteren voor een pro-actief beleid ten aanzien van de belangrijkste gasaanbieders, zoals Rusland en Algerije, met het oog op betere voorwaarden voor de transfer van technologie en kapitaalinvesteringen, zowel met betrekking tot de prospectie van nieuwe gasvelden als de beperking van lekkages in bestaande pijpleidingen, alsmede via de uitvoering van plannen op het gebied van energiebesparing. De ratificatie van het Energiehandvest zou in deze samenhang kunnen zorgen voor een nuttig kader,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fmi offrant de meilleures conditions puisse ->

Date index: 2023-06-06
w