Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Appréhender des contrevenants
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêter des contrevenants
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Dépression anxieuse
Jugement
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Signal d'arrêt
Signal d'arrêt dans le système arythmique
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière
élément d'arrêt

Vertaling van "fois d'arrêter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


élément d'arrêt | signal d'arrêt | signal d'arrêt dans le système arythmique

stopbit | stopelement


distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. A l'article 5.32.9.2.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 3, 5° et 6°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 2° dans le § 3bis, alinéa 2, 3°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 3° dans le § 3quater, alinéa 2, 3° et 4° ...[+++]

Art. 3. In artikel 5.32.9.2.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3, 5° en 6°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° in paragraaf 3bis, tweede lid, 3°, wordt het woord "BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 3° in paragraaf 3quater, tweede lid, 3° en 4°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


Art. 2. Prolongation Toutes les dispositions de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219 (arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 10 avril 2009), et prolongée pour une première fois par la convention collective de travail du 24 novembre 2008, enregistrée sous le numéro 90167/CO/219 (arrêté royal du 19 mai 2009 - Moniteur belge du 4 juin 2009), pour une deuxième fois par la convention collective de travail du 8 mar ...[+++]

Art. 2. Verlenging Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219 (koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 10 april 2009), voor de eerste maal verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2008, geregistreerd onder het nummer 90167/CO/219 (koninklijk besluit van 19 mei 2009 - Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009), voor de tweede maal door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2010, geregistreerd onder het nummer 99194/CO/219 (koninklijk besluit van 21 december 2010 - Be ...[+++]


Art. 2. Au même arrêté et aux annexes 1 et 2, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « carsharing » est remplacé à chaque fois par le mot « autopartage » ; 2° le mot « place de stationnement de carsharing » est remplacé à chaque fois par les mots « place de stationnement d'autopartage » ; 3° le mot « places de stationnement de carsharing » est remplacé à chaque fois par les mots « places de stationnement d'autopartage » ; 4° le mot « station de carsharing » est remplacé à chaque fois par les mots « station de véhic ...[+++]

Art. 2. In hetzelfde besluit en de bijlagen 1 en 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "carsharing" wordt telkens vervangen door het woord "autodelen"; 2° het woord "carsharingstandplaats" wordt telkens vervangen door het woord "autodeelstandplaats"; 3° het woord "carsharingstandplaatsen" wordt telkens vervangen door het woord "autodeelstandplaatsen"; 4° het woord "carsharingstations" wordt telkens vervangen door het woord "autodeelstations"; 5° het woord "carsharingoperator" wordt telkens vervangen door het woord "autodeeloperator"; 6° het woord "carsharingdienst" wordt telkens vervangen door het woord "autode ...[+++]


Art. 5. Dans le même arrêté, les modifications suivantes sont apportées dans la version néerlandaise : 1° le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arts »; 2° le mot « geneesheren » est chaque fois remplacé par le mot « artsen »; 3° le mot « geneesheer-specialist » est chaque fois remplacé par le mot « arts-specialist »; 4° le mot « geneesheren-specialisten » est chaque fois remplacé par le mot « artsen-specialisten »; 5° le mot "kandidaat-geneesheren-specialisten" est chaque fois remplacé par le mot "kandidaat- ...[+++]

Art. 5. In hetzelfde besluit worden in de Nederlandse versie de volgende wijzigen aangebracht: 1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord "arts"; 2° het woord "geneesheren" wordt telkens vervangen door het woord "artsen": 3° het woord "geneesheer-specialist" wordt telkens vervangen door het woord "arts-specialist"; 4° het woord "geneesheren-specialisten" wordt telkens vervangen door het woord "artsen-specialisten"; 5° het woord "kandidaat-geneesheren-specialisten" wordt telkens vervangen door het woord "kandidaat-artsen-specialisten"; 6° het woord "geneesheer-ambtenaar" wordt telkens vervangen door het woord "a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 706. A l'article 9.1.11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 2012 et 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, point 5°, les mots « l'autorisation urbanistique est demandée » sont remplacés par les mots « le permis d'urbanisme ou le permis d'environnement pour des actes urbanistiques est demandé » ; 2° au paragraphe 1, points 6° à 8°, les mots « l'autorisation urbanistique est demandée » sont chaque fois remplacés par les mots « le permis d'env ...[+++]

Art. 706. In artikel 9.1.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "de stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "de stedenbouwkundige vergunning of de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen"; 2° in paragraaf 1, 6° tot 8°, worden de woorden "de stedenbouwkundige vergunning" telkens vervangen door de woorden "de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, 4°, worden de woorden "de stedenb ...[+++]


Huit ans plus tard, compte tenu du fait que les progrès réalisés depuis l'arrêt sont insuffisants, la Commission renvoie l'affaire devant la Cour de justice. Conformément aux pratiques établies, elle propose d'infliger à la Grèce une astreinte journalière de 71 193 €, à compter de la date du second arrêt et jusqu'à ce qu'elle se conforme à l'arrêt, et une amende forfaitaire correspondant à 7 786 € par jour pour la période qui s'étend du premier arrêt au jour où cet État membre se sera conformé à l'arrêt, ou au jour du second arrêt de ...[+++]

Acht jaar later legt de Commissie – aangezien sinds het arrest te weinig vooruitgang is geboekt – de zaak opnieuw voor aan het Hof en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 71 193 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Griekenland aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 7 786 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


Sur recommandation de M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, la Commission a donc décidé de renvoyer la Suède devant la Cour de justice de l’Union européenne. Conformément aux pratiques établies, elle propose également que lui soient infligées, d’une part, une astreinte journalière de 14 912 € à compter de la date du second arrêt et jusqu’à ce que la Suède se conforme à l’arrêt, et, d’autre part, une amende forfaitaire correspondant à 4 893 € par jour pour la période qui s’étend du premier arrêt au jour où cet État membre se sera conformé à l’arrêt, ou au jour du second arrêt de la Cour.

Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


La Commission a décidé d'envoyer à trois Etats membres des demandes d'information concernant les mesures prises pour se conformer aux arrêts de la Cour de Justice européenne : aux Pays-Bas, suite à l'arrêt en date du 8 novembre 2001 concernant une déduction non conforme de la TVA pour les frais de véhicules des employés ; à l'Italie, suite à l'arrêt en date du 25 octobre 2001 concernant le remboursement de la TVA au moyen de titres obligataires ; et à la France, suivant l'arrêt en date du 27 février 2002 concernant l'application d'u ...[+++]

De Commissie heeft besloten drie lidstaten om inlichtingen te verzoeken over de maatregelen die zij hebben genomen om de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit te voeren: Nederland, naar aanleiding van het arrest van 8 november 2001 met betrekking tot een niet-conforme aftrek van BTW van een kostenvergoeding voor het gebruik van privé-voertuigen door werknemers; Italië, naar aanleiding van het arrest van 25 oktober 2001 met betrekking tot de teruggaaf van BTW via obligatieleningen; en Frankrijk, naar aanleiding van het arrest van 27 februari 2002 met betrekking tot de toepassing van een minimumprijs voor s ...[+++]


Cet arrêt est le dernier d'une série d'arrêts rendus dans des affaires adressées à la Cour par des juridictions nationales en vertu de l'article 177 du traité afin de clarifier l'arrêt rendu le 17 mai 1990 dans l'affaire Barber (C-262/88).

Dit is het laatste arrest van het Hof in een reeks van door nationale rechters op grond van artikel 177 van het Verdrag voorgelegde zaken, die ten doel hebben duidelijkheid te brengen in het arrest van 17 mei 1990 in zaak 262/88 - Barber.


le motif supplémentaire de refus fondé sur les droits fondamentaux - le Conseil a examiné si la mise en œuvre non uniforme de la décision-cadre sur ce point pourrait entraîner une discrimination à l'égard des personnes arrêtées sur la base d'un mandat d'arrêt européen, selon que le juge d'État d'exécution doit contrôler ou non la conformité du mandat d'arrêt européen avec les droits fondamentaux, ce qui pourrait aller à l'encontre du principe de reconnaissance mutuelle; le motif supplémentaire de refus fondé sur des raisons politiqu ...[+++]

een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond ...[+++]


w