Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artérioveineux
De mauvaise foi
Dépression anxieuse
Faire foi
Foi
Neuromusculaire
Qui concerne à la fois les artères et les veines

Vertaling van "fois et vivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen


artérioveineux | qui concerne à la fois les artères et les veines

arterioveneus | met betrekking tot een slagader en een ader








neuromusculaire | qui concerne à la fois les muscles et leurs commandes nerveuses

neuromusculair | met betrekking tot zenuwen en spieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toutefois vivement recommandé aux membres du personnel diplomatique et consulaire de les observer systématiquement lorsqu'ils mettent en œuvre l'accord.

Het wordt echter ten zeerste aanbevolen dat het diplomatiek en consulair personeel bij de uitvoering van de overeenkomst de richtsnoeren consequent volgt.


Dans la perspective du prochain sommet de haut niveau sur l’éducation qui sera organisé par la Commission au début de l’année 2018, le CESE encourage vivement les États membres à aller résolument de l’avant en mettant en place, y compris en recourant à des dialogues social et civil efficaces, les systèmes d’éducation, de formation et d’apprentissage tout au long de la vie qui offriront aux apprenants des perspectives d’avenir prometteuses en Europe.

In de aanloop naar de door de Commissie te houden onderwijstop die gepland staat voor begin 2018 zouden de lidstaten een grote stap voorwaarts moeten zetten en, ook door effectieve toepassing van de sociale en civiele dialoog, de stelsels voor onderwijs, opleidingen en permanente educatie moeten opzetten die lerenden in Europa een veelbelovende toekomst zullen bieden.


est vivement préoccupé par l'escalade de la violence et la dégradation d'une situation humanitaire déjà alarmante en RDC du fait des conflits armés dans les provinces orientales, qui durent désormais depuis plus de vingt ans; déplore la perte de vies humaines et exprime sa sympathie au peuple de RDC.

spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de escalatie van het geweld en over de alarmerende en verslechterende humanitaire situatie in de DRC, die het gevolg zijn van de gewapende conflicten in de oostelijke provincies, die nu al meer dan 20 jaar aanslepen; betreurt het verlies van mensenlevens en spreekt zijn medeleven uit met de bevolking van de DRC.


reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est fondamental d'utiliser les fonds efficacement en raison de leur nature limitée et de l'ampleur des problèmes à résoudre; considère que la responsab ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite la Commission et les États membres à promouvoir des procédures de régularisation reposant sur les enseignements tirés des expériences passées afin de limiter l'exposition des travailleurs migrants en situation irrégulière à l'exploitation et aux mauvais traitements; exhorte vivement les États membres à soutenir et à protéger les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants non déclarés lorsqu'ils décident de sortir du cercle vicieux du travail «au noir».

verzoekt de Commissie en de lidstaten te ijveren voor regularisatiestelsels op basis van lessen die zijn getrokken uit eerdere ervaringen, als een manier om migrantenwerknemers in een irreguliere situatie minder bloot te stellen aan uitbuiting en misbruik; verzoekt de lidstaten met klem zwartwerkend huishoudelijk of verzorgend personeel steun en bescherming te bieden wanneer iemand beslist uit de vicieuze cirkel van „verborgen” arbeid te treden.


Il y a quelques années, Rudolf Pankert, membre du bureau du Parti des Belges de langue allemande, a une nouvelle fois vivement critiqué la présence dans les écoles des cantons de l'Est d'un millier d'élèves francophones domiciliés en Wallonie, lesquels coûtent chaque année 200 millions de francs à la Communauté germanophone.

Enkele jaren geleden ging Rudolf Pankert, partijbestuurslid van de Partei der Deutschsprachigen Belgier heftig tekeer tegen de aanwezigheid van de ongeveer duizend Franstalige leerlingen uit Wallonië die in de Oostkantons school lopen en de Duitstalige Gemeenschap jaarlijks minstens 200 miljoen frank kosten.


L'intervenante répète une fois encore qu'elle regrette vivement que la compensation que réclament à juste titre les employeurs n'ait pas pu être décidée au sommet de Raversijde.

Spreekster herhaalt nogmaals dat zij ten zeerste betreurt dat de terechte compensatie die door de werkgevers wordt gevraagd niet kon worden voorzien op de top van Raversijde.


Il y a quelques années, Rudolf Pankert, membre du bureau du Parti des Belges de langue allemande, a une nouvelle fois vivement critiqué la présence dans les écoles des cantons de l'Est d'un millier d'élèves francophones domiciliés en Wallonie, lesquels coûtent chaque année 200 millions de francs à la Communauté germanophone.

Enkele jaren geleden ging Rudolf Pankert, partijbestuurslid van de Partei der Deutschsprachigen Belgier heftig tekeer tegen de aanwezigheid van de ongeveer duizend Franstalige leerlingen uit Wallonië die in de Oostkantons school lopen en de Duitstalige Gemeenschap jaarlijks minstens 200 miljoen frank kosten.


Mme Ashton a, quant à elle, dénoncé ce " procès politique " tout en déplorant " vivement les actes d'intimidation et de harcèlement dont sont maintes fois victimes les défenseurs pacifiques des droits de l'homme en Belarus " .

Mevrouw Ashton heeft van haar kant geprotesteerd tegen dit “politieke proces” en betreurt de intimidaties en pesterijen waarvan de vreedzame verdedigers van de mensenrechten in Wit-Rusland vaak het slachtoffer zijn.


Les acteurs ont notamment souligné une nouvelle fois que l'accord interprofessionnel pour 2007- 2008 invitait vivement les entreprises à accroître les actions en faveur de la diversité sur les lieux de travail.

Er werd gewezen op het feit dat het interprofessioneel akkoord voor 2007-2008 de bedrijven uitnodigde om meer acties op te zetten ter bevordering van diversiteit op de werkvloer.




Anderen hebben gezocht naar : artérioveineux     de mauvaise foi     faire foi     neuromusculaire     fois et vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois et vivement ->

Date index: 2022-09-10
w