Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois que nous nous réunissons " (Frans → Nederlands) :

Nous devons développer le dialogue (avec et entre les administrations des États membres, ainsi qu’entre les administrations et les prestataires de services) sur des questions essentielles pour le marché unique telles que la libre prestation de services, et renforcer la transparence afin d’éviter dans la mesure du possible l’émergence de nouveaux obstacles.

We hebben meer dialoog nodig (met en tussen de overheidsdiensten van de lidstaten, alsook tussen overheidsdiensten en dienstverrichters) over kwesties die van essentieel belang zijn voor de eengemaakte markt zoals het vrij verrichten van diensten, alsook meer transparantie om zoveel mogelijk te voorkomen dat nieuwe belemmeringen ontstaan.


Pour l’ Égypte , il serait prématuré d’annoncer des mesures d’aide avant que les autorités soient prêtes à nous adresser une demande d’assistance et à définir leurs besoins prioritaires.

Voor Egypte is het nog te vroeg om een steunpakket aan te kondigen zolang de autoriteiten niet klaar zijn om een steunverzoek in te dienen en prioritaire behoeften vast te stellen.


Comme le rapport de Larosière le souligne, «nous avons deux possibilités: la première, le chacun pour soi; ou la seconde, une coopération européenne renforcée, pragmatique, raisonnable pour le bien de tous et pour une économie mondiale ouverte.

Volgens het verslag-de Larosière zijn er slechts twee mogelijkheden: „de eerste wordt gevormd door oplossingen waarbij het „chacun pour soi”, ieder voor zich, is en de tweede door een versterkte, pragmatische, gedoseerde Europese samenwerking om, ten voordele van allen, een open wereldeconomie te behouden, hetgeen ongetwijfeld tot economische winst zal leiden”.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous nous réunissons à un moment inhabituel, mais tout de même, la question orale que nous avons soumise aujourd’hui a vu le jour au sein de l’intergroupe «Une âme pour l’Europe».

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, we vergaderen weliswaar op een ongebruikelijk tijdstip, maar desalniettemin, de schriftelijke vraag die we vandaag hebben gesteld, is geboren in de Interfractiewerkgroep "Een ziel voor Europa".


Aujourd'hui, alors que nous nous réunissons exceptionnellement en session plénière à Bruxelles, nous avons l'opportunité d'envoyer un message qui sera accueilli à bras ouverts par les citoyens européens: commençons à discuter d'un siège unique du Parlement européen à Bruxelles.

Omdat we de plenaire vergadering vandaag bij wijze van uitzondering in Brussel houden, hebben we de kans een signaal aan de Europese burgers af te geven dat ze zeer zullen waarderen: laten we het aantal zetels van het Europees Parlement beperken tot een enkele, namelijk Brussel.


C’est pourquoi je pense qu’il est important, lorsque nous nous réunissons et abordons ces différents points, et ce même si nos agendas sont bien remplis, que nous nous concentrions sur les éléments clés, sur les éléments centraux.

Daarom vind ik het belangrijk dat er, wanneer we samenkomen en de kwesties gaan bespreken en de agenda ongetwijfeld zeer uitgebreid zal zijn, een besef is van de noodzaak om de aandacht in de eerste plaats te laten uitgaat naar de essentiële en fundamentele elementen.


C’est pourquoi je pense qu’il est important, lorsque nous nous réunissons et abordons ces différents points, et ce même si nos agendas sont bien remplis, que nous nous concentrions sur les éléments clés, sur les éléments centraux.

Daarom vind ik het belangrijk dat er, wanneer we samenkomen en de kwesties gaan bespreken en de agenda ongetwijfeld zeer uitgebreid zal zijn, een besef is van de noodzaak om de aandacht in de eerste plaats te laten uitgaat naar de essentiële en fundamentele elementen.


Un accord-cadre sur la transmission des données correspond précisément au projet sur lequel nous nous sommes mis au travail avec la présidence: nous réunissons en ce moment un groupe de travail conjoint, qui sera chargé de régler une série de questions liées au traitement des données personnelles, indépendamment de l’affaire SWIFT et des données PNR, qui se poursuivent en parallèle.

Een kaderovereenkomst inzake gegevensoverdracht is precies hetgeen we samen met het voorzitterschap hebben opgepakt. Wij hebben een gemengde werkgroep opgezet die zich buigt over een aantal onderwerpen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, en deze werkgroep staat dus los van de SWIFT-kwestie en de PNR, waar parallelle wegen worden gevolgd.


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

Verder zullen wij de nodige maatregelen met het oog op een bekwame en ondernemende beroepsbevolking nemen zodat alle Europeanen kunnen profiteren van de voordelen van een samenleving met veel werkgelegenheid, een hoog niveau van sociale bescherming en een gezond milieu.


Comme nous l'avons déjà vu, les économies potentielles résultant de l'échange de droits d'émission augmentent avec la couverture du système d'échange adopté.

Zoals gezegd nemen de potentiële besparingen als gevolg van de VER-handel toe naarmate het stelsel veelomvattender is.




Anderen hebben gezocht naar : nous     marché unique     prêtes à nous     bien de tous     nous nous réunissons     d'un siège unique     lorsque nous     lequel nous     projet sur lequel     nous réunissons     comme nous     droits d'émission     fois que nous nous réunissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois que nous nous réunissons ->

Date index: 2024-09-29
w