Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction de juge-politicien et établir » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des sages devrait donc aussi émettre un avis sur les candidats à la fonction de juge-politicien et établir un classement des candidats.

De Raad van Wijzen zou dus ook een advies moeten uitbrengen over de kandidaten voor het ambt van rechter-politicus, evenals een rangschikking van de kandidaten.


Mais durant les dix à quinze dernières années, les candidats à une fonction de juge à la Cour constitutionnelle n'ont pas été nombreux parmi les politiciens.

Maar de laatste tien à vijftien jaren lagen de kandidaten voor een ambt van rechter in het Grondwettelijk Hof bij de politici niet dik gezaaid.


Par ailleurs, on a eu le souci, à l'article 7, d'établir un traitement égalitaire par rapport aux autres mandats dans la fonction judiciaire (cf. l'exigence d'une formation spécifique prévue à l'article 80 pour le remplacement d'un juge des saisies, d'un juge d'instruction ou d'un juge de la jeunesse pour un terme maximum de 2 ans).

Overigens heeft men erop toegezien dat artikel 7 een gelijke behandeling invoert ten opzichte van de andere mandaten in het rechterlijk ambt (de eis van een specifieke opleiding in artikel 80 voor de vervanging van een beslagrechter, een onderzoeksrechter of een jeugdrechter voor een termijn van maximum twee jaar).


Par ailleurs, on a eu le souci, à l'article 7, d'établir un traitement égalitaire par rapport aux autres mandats dans la fonction judiciaire (cf. l'exigence d'une formation spécifique prévue à l'article 80 pour le remplacement d'un juge des saisies, d'un juge d'instruction ou d'un juge de la jeunesse pour un terme maximum de 2 ans).

Overigens heeft men erop toegezien dat artikel 7 een gelijke behandeling invoert ten opzichte van de andere mandaten in het rechterlijk ambt (de eis van een specifieke opleiding in artikel 80 voor de vervanging van een beslagrechter, een onderzoeksrechter of een jeugdrechter voor een termijn van maximum twee jaar).


1. Les paiements sont calculés en fonction de ce qui est jugé admissible. L'État membre devra examiner la demande de paiement reçue du bénéficiaire, et devra établir les montants admissibles à l'aide.

De lidstaat onderzoekt de van de begunstigde ontvangen betalingsaanvraag en bepaalt de subsidiabele bedragen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


La Constitution doit être jugée en fonction de sa capacité, ou de son absence de capacité, à établir sur une base commune le rassemblement de vingt-cinq peuples et États différents qui se sont pillés, tués, fait la guerre et dévastés les uns les autres pendant des siècles.

De Grondwet moet beoordeeld worden op basis van de vraag of we daarmee wel of niet een gemeenschappelijke basis kunnen creëren voor de aaneensluiting van 25 verschillende volkeren en landen in Europa die elkaar eeuwenlang met roof, moord, oorlog en verwoesting hebben belaagd.


(10) Afin de contribuer à garantir et contrôler que les données a caractère personnel sont traitées correctement par Eurojust, il convient d'établir un organe de contrôle commun qui, vu la composition d'Eurojust, devrait être constitué de juges ou, si le système constitutionnel ou national le requiert, de personnes exerçant une fonction équivalente leur conférant une indépendance adéquate.

(10) Om te helpen garanderen en controleren dat de persoonsgegevens door Eurojust correct worden verwerkt, moet een gemeenschappelijk controleorgaan worden ingesteld dat, gezien de samenstelling van Eurojust, uit rechters moet bestaan of, indien dit krachtens het grondwettelijk of nationaal stelsel vereist is, personen die een gelijkwaardige functie uitoefenen die hun voldoende onafhankelijkheid verschaft.


Les mêmes requérants font enfin grief à l'article 21, § 1, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1991, ajouté par l'article 3, attaqué, de la loi du 9 juillet 1997, d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et, d'autre part, les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle, les candidats qui ont terminé le stage judiciaire et les magistrats effectifs, en ce que, quand la candidature de ces personnes à une fonction de magistrat effectif a fait l'objet ...[+++]

Dezelfde verzoekers klagen tot slot aan dat artikel 21, § 1, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, toegevoegd door het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, de kandidaten die de gerechtelijke stage hebben beëindigd en de werkende magistraten, doordat, wanneer de kandidatuur van die personen voor een ambt van werkend magistraat een unaniem gunstig advies heeft gekregen vanwege het adviescomité, die kandidatuur de Minister van Justitie belet de kandidatuur van die plaatsvervangende rechters voor ...[+++]


Les requérants font grief à la disposition en cause d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et, d'autre part, les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle, les candidats qui ont terminé le stage judiciaire et les magistrats effectifs, en ce que, quand la candidature de ces personnes à une fonction de magistrat effectif a fait l'objet d'un avis favorable et unanime du comité d'avis, cette candidature empêche le ministre de la Justice de pren ...[+++]

De verzoekers klagen aan dat de in het geding zijnde bepaling zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, de kandidaten die de gerechtelijke stage hebben beëindigd en de werkende magistraten, doordat, wanneer de kandidatuur van die personen voor een ambt van werkend magistraat een unaniem gunstig advies heeft gekregen vanwege het adviescomité, die kandidatuur de Minister van Justitie belet de kandidatuur van die plaatsvervangende rechters voor diezelfde functie in aanmerking te ne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction de juge-politicien et établir ->

Date index: 2022-04-03
w