Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnement d'une irp doivent recevoir » (Français → Néerlandais) :

Une différence importante avec la situation aux Pays-Bas est que l’estimation des engagements des IRP belges ne s’effectue pas sur la base du taux d’intérêt du marché, mais sur des bases techniques prudentes qui doivent être justifiées par les IRP et recevoir un avis favorable de l’actuaire désigné.

Een belangrijk verschil met de situatie in Nederland is dat de inschatting van de verplichtingen bij de Belgische IBP's niet gebeurt aan de hand van de marktrentevoet, maar op grond van prudente technische basissen die door de IBP moeten worden verantwoord en door de aangewezen actuaris gunstig moeten worden geadviseerd.


Le secrétariat social et le service central des dépenses fixes doivent recevoir des moyens suffisants pour leur permettre de fonctionner correctement.

Het sociaal secretariaat en de centrale dienst voor vaste uitgaven moeten voldoende middelen krijgen om goed te functioneren.


Le secrétariat social et le service central des dépenses fixes doivent recevoir des moyens suffisants pour leur permettre de fonctionner correctement.

Het sociaal secretariaat en de centrale dienst voor vaste uitgaven moeten voldoende middelen krijgen om goed te functioneren.


Les « Computer Crime Units » doivent recevoir les moyens de fonctionner.

De « Computer Crime Units » moeten werkingsmiddelen krijgen.


35. considère que les personnes contrôlées doivent au préalable recevoir des informations complètes, en particulier sur le fonctionnement du scanner de sûreté, sur les conditions de protection des droits à la dignité, à la vie privée et à la protection des données et sur la liberté de refuser cette méthode d'inspection/de filtrage;

35. is van mening dat personen die worden gecontroleerd, vooraf uitgebreide informatie moeten krijgen, met name wat de werking van de gebruikte scanner betreft, de voorwaarden die gelden om het recht op waardigheid, een persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming te garanderen en de mogelijkheid om te weigeren door de scanner te gaan;


35. considère que les personnes contrôlées doivent au préalable recevoir des informations complètes, en particulier sur le fonctionnement du scanner de sûreté, sur les conditions de protection des droits à la dignité, à la vie privée et à la protection des données et sur la liberté de refuser cette méthode d'inspection/de filtrage;

35. is van mening dat personen die worden gecontroleerd, vooraf uitgebreide informatie moeten krijgen, met name wat de werking van de gebruikte scanner betreft, de voorwaarden die gelden om het recht op waardigheid, een persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming te garanderen en de mogelijkheid om te weigeren door de scanner te gaan;


35. considère que les personnes contrôlées doivent au préalable recevoir des informations complètes, en particulier sur le fonctionnement du scanner de sûreté, sur les conditions de protection des droits à la dignité, à la vie privée et à la protection des données et sur la liberté de refuser cette méthode d'inspection/de filtrage;

35. is van mening dat personen die worden gecontroleerd, vooraf uitgebreide informatie moeten krijgen, met name wat de werking van de gebruikte scanner betreft, de voorwaarden die gelden om het recht op waardigheid, een persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming te garanderen en de mogelijkheid om te weigeren door de scanner te gaan;


37. souligne que les marchés financiers ne peuvent fonctionner efficacement que lorsque la confiance règne et estime que celle-ci requiert des règles prudentielles solides pour les institutions financières et que les IRP ne doivent pas constituer une exception à cet égard;

37. benadrukt dat de financiële markten alleen efficiënt kunnen werken als er vertrouwen is, en is van mening dat voor vertrouwen degelijke prudentiële regels voor financiële instellingen vereist zijn en dat IBPV's hierop geen uitzondering mogen vormen;


En cas d'activité transfrontière telle que définie à l'article 20, les conditions de fonctionnement d'une IRP doivent recevoir l'approbation préalable de l'autorité compétente de l'État membre d'origine.

Bij grensoverschrijdende werkzaamheden, zoals bedoeld in artikel 20, moeten de voorwaarden voor de verrichting van de werkzaamheden van de instelling aan de voorafgaande goedkeuring door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst worden onderworpen.


Première recommandation : les Computer Crime Units doivent recevoir les moyens de fonctionner.

Eerste aanbeveling: de Computer Crime Units moeten werkingsmiddelen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnement d'une irp doivent recevoir ->

Date index: 2022-02-23
w