Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnement restent inchangés quant " (Frans → Nederlands) :

Les frais de fonctionnement restent inchangés quant aux montants mentionnés dans le tableau COMORI vu les accords conclus entre le gouvernement fédéral et les gouvernements des entités fédérées lors du Comité de concertation mentionné ci-avant.

De werkingskosten blijven ongewijzigd op de bedragen vermeld in de COMORI - tabel gelet op de afspraken daarover gemaakt tussen de federale regering en de regeringen van de deelgebieden tijdens het bovenvermelde overlegcomité.


- soit on diminue la base de remboursement de toutes les spécialités au niveau de la base de remboursement la moins chère, étant entendu que, pour les conditionnements pour traitements chroniques, c'est la base de remboursement par DDD qui est prise en compte, tandis que pour les conditionnements pour traitements aigus, c'est la base de remboursement de l'ensemble du conditionnement (quel que soit le nombre de DDD qu'il contient); les prix quant à eux restent inchangés (ce sont ceux qui sont en vigueur au moment ...[+++]

- ofwel wordt de vergoedingsbasis van alle specialiteiten verlaagd tot de goedkoopste vergoedingsbasis, met dien verstande dat voor de verpakkingen voor de chronische behandelingen de vergoedingsbasis per in aanmerking genomen DDD wordt genomen, terwijl voor de verpakkingen voor de acute behandelingen de vergoedingsbasis van de hele verpakking (ongeacht het aantal DDD's dat ze bevat) wordt genomen; de prijzen blijven ongewijzigd (het zijn de prijzen die op het ogenblik van de procedure van kracht zijn).


Conformément à la décision du Conseil des ministres et à l'avis des partenaires sociaux au sein du CNT, les principes de base de fonctionnement du régime, c'est-à-dire la composition et les compétences des ALE, les utilisateurs potentiels, les prestataires et le nombre d'heures maximum de prestations, les activités autorisées, les conditions financières pour l'utilisateur, la couverture sociale et le régime fiscal du prestataire, restent inchangés.

Conform de beslissing van de Ministerraad en het advies van de sociale partners in de NAR blijven de basiswerkingsprincipes van het stelsel onveranderd, met name de samenstelling en de bevoegdheden van de PWA's, de potentiële gebruikers, de PWA'ers en het maximum aantal gewerkte uren, de toegelaten activiteiten, de financiële voorwaarden voor de gebruiker, de sociale bescherming en het fiscaal stelsel voor de PWA'er.


(171) Comme il a été dit précédemment, il convient de faire la distinction entre les nouveaux investissements et les investissements existants, parce que les facteurs à l'origine de la décision ne sont pas les mêmes (les principes de base restent quant à eux inchangés).

(171) Ook dient, zoals reeds gezegd, een onderscheid te worden gemaakt tussen bestaande en nieuwe investeringen omdat de uitgangspunten - maar niet de basisprincipes - voor investeringsbeslissingen onderling verschillen.


Si un accord existe entre les délégations quant au besoin d'adapter le mandat du Comité aux exigences actuelles de la politique communautaire en matière de recherche et de développement technologique, certaines modalités de son fonctionnement et en particulier l'exercice de la Présidence restent encore à préciser.

De delegaties zijn het weliswaar eens over de noodzaak om het mandaat van het CREST aan te passen aan de huidige eisen van het Gemeenschapsbeleid op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, maar nadere bijzonderheden betreffende de werking van het Comité en met name de uitoefening van het Voorzitterschap, moeten nog worden uitgewerkt.


L'article 14, § 1er, de cet arrêté royal du 11 juillet 1994 dispose que «l'organisation, le fonctionnement et les missions des services existants à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté qui relèvent des divisions «appui opérationnel», «coopération policière internationale» et «appui en matière de politique policière» restent inchangés».

Artikel 14, § 1, van dit koninklijk besluit van 11 juli 1994 bepaalt dat «de organisatie, de werking en de opdrachten van de op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit reeds bestaande diensten die ressorteren onder de afdelingen «operationele ondersteuning», «internationale politiesamenwerking» en «politiebeleidsondersteuning» ongewijzigd blijven.


Préalablement à tout commentaire, je veux relever l'importance manifeste de ce débat : le bon fonctionnement d'une société démocratique suppose que tant le législateur que le citoyen et la société en général restent en alerte quant au respect des libertés essentielles qui nous sont chères.

Alvorens enig commentaar te leveren, wil ik uw aandacht vestigen op het evidente belang van dit debat: de goede werking van een democratische samenleving veronderstelt dat zowel de wetgever als de burgers en de samenleving in het algemeen waakzaam blijven voor de eerbiediging van de wezenlijke vrijheden die ons lief zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnement restent inchangés quant ->

Date index: 2024-06-07
w