Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnement seront établies » (Français → Néerlandais) :

Le texte légal en ce sens est prêt et sera intégré au projet de loi de transposition de la directive européenne dans son ensemble. ii) Ensuite, les conditions d'agrément et les règles de fonctionnement seront établies dans un arrêté d'exécution et l'organisation non gouvernementale, en l'occurrence Child Focus, recevra un agrément pour la réception, le traitement et le transfert des signalements aux instances compétentes. iii) Enfin, les règles de fonctionnement pratiques seront inscrites dans un protocole réglant la collaboration globale de Child Focus avec la police intégrée et le ministère public (également en ce qui concerne les proc ...[+++]

De wettekst daartoe ligt klaar en wordt geïntegreerd in het wetsontwerp tot omzetting van de Europese richtlijn in zijn geheel. ii) Vervolgens zal in een uitvoeringsbesluit ook de erkenningsvoorwaarden en werkingsregels worden vastgelegd en de niet-gouvernementele organisatie, in casu Child Focus, erkenning verleend worden voor het ontvangen, behandelen en doorsturen van meldingen naar de bevoegde instanties. iii) Tot slot worden de praktische werkingsregels ingeschreven in een protocol dat de globale samenwerking van Child Focus met de geïntegreerde politie en het Openbaar Ministerie (ook wat betreft de procedures bij onrustwekkende ver ...[+++]


Les procédures régissant le fonctionnement des équipes d'enquête communes seront établies par les autorités qui, dans les États respectifs, sont compétentes en matière de recherche et de répression d'infractions.

De procedures die het functioneren van het gemeenschappelijk onderzoeksteam regelen worden vastgelegd door de autoriteiten die in de respectieve Staten bevoegd zijn voor het onderzoeken en vervolgen van misdrijven.


Le ministre souligne que les modalités de fonctionnement de la commission éthique seront établies à bref délai.

De minister onderstreept dat de werkingsregels van de ethische commissie op korte termijn zullen tot stand komen.


Les procédures régissant le fonctionnement des équipes d'enquête communes seront établies par les autorités qui, dans les États respectifs, sont compétentes en matière de recherche et de répression d'infractions.

De procedures die het functioneren van het gemeenschappelijk onderzoeksteam regelen worden vastgelegd door de autoriteiten die in de respectieve Staten bevoegd zijn voor het onderzoeken en vervolgen van misdrijven.


Les règles de base relatives à la composition, aux tâches et au mode de fonctionnement de ces comités seront arrêtées dans des chartes établies par le conseil d'administration.

De raad van bestuur legt de basisprincipes met betrekking tot de samenstelling, de opdracht en de werking van deze comités in charters vast.


La raison de l'établissement d'une personnalité juridique pour les ERI est de prévoir un cadre réglementaire pour des infrastructures qui fonctionnent actuellement sous différentes formes organisationnelles et pour celles qui seront établies à l'avenir.

De reden voor het oprichten van een ERI als rechtsvorm is het bieden van een regelgevend kader voor infrastructuren die momenteel verschillende organisationele vormen aannemen en voor nog op te richten infrastructuren.


Votre rapporteur est également convaincu qu'au vu des fonctions importantes qui seront assurées par l'ORET dans la mise en œuvre et le développement du cadre réglementaire communautaires des communications électroniques, son conseil des régulateurs et son bureau d'appui doivent être établis et fonctionner dans le cadre légal communautaire de manière transparente et responsable et soumise au contrôle démocratique par les co-législateurs.

De rapporteur is ook van oordeel dat, in het licht van de belangrijke taken die BERT zal vervullen bij de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van het communautaire regelgevingskader inzake elektronische communicatie, de Raad van regelgevers en het Bureau voor ondersteuning binnen het communautaire juridische kader op transparante wijze en met verantwoordingsplicht moeten worden opgezet en functioneren, en dat zij onder democratisch toezicht van de medewetgevers moeten staan.


Il fonctionne sur la base de critères objectifs et de règles qui seront établis par le pouvoir adjudicateur.

De aanbestedende diensten die een erkenningsregeling invoeren of beheren, zorgen ervoor dat de economische subjecten te allen tijde een erkenning kunnen aanvragen.


Les frais de fonctionnement du secrétariat fédéral sont établis pour 2004 à 1 929 000 euros et seront seulement encore indexés.

De werkingskosten van het federaal secretariaat zijn voor 2004 vastgesteld op 1 929 000 euro en worden enkel nog geïndexeerd.


2. salue la décision sur toute une série de mesures concrètes applicables sans changement de Traité, à l'organisation et fonctionnement du Conseil européen ainsi que du Conseil; avec le programme stratégique pluriannuel ainsi que le programme opérationnel annuel établi conjointement par les présidences concernées en consultation avec la Commission, les travaux du Conseil seront plus structurés et plus à longue haleine;

2. begroet de besluiten inzake een hele reeks concrete maatregelen die zonder wijziging van het Verdrag toepasbaar zijn op de organisatie en het functioneren van de Europese Raad alsmede van de Raad, dankzij het meerjarig strategisch programma alsmede het jaarlijkse operationele programma die gemeenschappelijk door de betrokken voorzitterschappen en in overleg met de Commissie zijn opgesteld, zullen de werkzaamheden van de Raad meer structuur krijgen en op langere termijn werkzaam zijn;


w