Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctions correspondantes selon " (Frans → Nederlands) :

Art. 20. Au chapitre 2 du titre III du même décret, il est inséré un article 280bis, rédigé comme suit : « Art. 280 bis. Pour l'application des articles 23 et 31 du décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs de religion, les services rendus dans la fonction antérieure à l'entrée en vigueur du présent décret par le membre du personnel temporaire, valorisables selon les règles en vigueur antérieurement à l'entrée en vigueur du présent décret, sont réputés l'avoir été dans la nouvelle ...[+++]

Art. 20. In hoofdstuk 2 van titel III van hetzelfde decreet wordt een artikel 280bis ingevoegd, luidend als volgt : "Art. 280 bis. Voor de toepassing van de artikelen 23 en 31 van het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst, worden de diensten die door het tijdelijk personeelslid werden gepresteerd in het ambt dat werd uitgeoefend voordat dit decreet in werking treedt, en in aanmerking komen volgens de regels die geldig waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet, geacht te zijn gepresteerd in het nieuwe overeenstemmende ambt volgens de door de Regering vast te stellen overeenstemmingstab ...[+++]


Art. 265. Le cas échéant, dans les cas de scission de fonction, le membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif dans la fonction telle qu'elle existait avant l'entrée en vigueur du présent décret est réputé nommé ou engagé à titre définitif à partir du 1 septembre 2016 dans les nouvelles fonctions correspondantes selon les règles prévues à l'article 264, à concurrence des attributions et dans le volume de charge exercés au 31 août 2016.

Art. 265. In voorkomend geval, ingeval van een splitsing van ambt wordt het personeelslid dat vast benoemd of in vast verband aangeworven is in het ambt zoals het bestond vóór de inwerkingtreding van dit decreet, geacht vast benoemd of in vast verband aangeworven te zijn vanaf 1 september 2016 in de nieuwe overeenstemmende ambten volgens de regels bedoeld in artikel 264, naar rata van de bekwaamheden en het volume van de opdracht uitgeoefend op 31 augustus 2016.


V. REGLES D'AFFECTATION Les candidats qui ont valablement introduit leur candidature seront promus dans une fonction pour laquelle ils sont lauréats de la sélection comparative correspondante selon l'ordre de leur classement.

V. TEWERKSTELLINGSREGELS De kandidaten die hun kandidatuur op geldige wijze hebben ingediend, zullen volgens de orde van hun rangschikking worden bevorderd in een functie waarvoor ze laureaat zijn van de overeenstemmende vergelijkende selectie.


2° la/les fonction(s) correspondante(s) à laquelle/auxquels est/sont accroché(s) le/les cours effectivement dispensés par le membre du personnel dans l'enseignement de plein exercice ou en alternance, durant 150 jours pour l'enseignement organisé par la Communauté française et l'enseignement officiel subventionné et durant 180 jours au sein du pouvoir organisateur pour l'enseignement libre subventionné, calculés selon les modalités propres à chaque statut, au cours des trois dernières années scolaires précédant le 1 septembre 2016 si le membre du personne ...[+++]

2° het/de overeenstemmende ambt(en) waaraan verbonden wordt(en) de cursus(sen) die werkelijk verstrekt wordt(en) door het personeelslid in het onderwijs met volledig leerplan of het alternerend onderwijs tijdens 150 dagen voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en het officieel gesubsidieerd onderwijs en tijdens 180 dagen binnen de inrichtende macht voor het vrij gesubsidieerd onderwijs, berekend volgens de nadere regels die eigen zijn aan elk statuut tijdens de drie laatste schooljaren voorafgaand aan 1 september 2016 als het personeelslid niet over een vereist bekwaamheidsbewijs beschikt voor het (de) nieuwe overeenstemmende ambt(en) op ...[+++]


Quant à la disposition transitoire, elle vise à appliquer le nouveau système à tous les titulaires actuels de fonctions y énumérées en les réputant « désignés » aux fonctions auxquelles ils ont été nommés ou élus « pour le délai et selon les conditions déterminés par la loi » et en les réputant également « être nommés » en même temps respectivement à la Cour de cassation, à la cour d'appel ou à la cour du travail correspondante et au tribunal de p ...[+++]

De overgangsbepaling wil het nieuwe stelsel toepassen op alle huidige houders van de daarin opgesomde functies door te bepalen dat zij geacht zijn « te zijn aangewezen » in de functies waarin zij zijn benoemd of verkozen « voor de duur en onder de voorwaarden die de wet bepaalt » en dat zij tevens geacht worden « te zijn benoemd » in respectievelijk het Hof van Cassatie, het overeenkomstige hof van beroep of arbeidshof en de overeenkomstige rechtbank van eerste aanleg of arbeidsrechtbank».


À cette date, le premier président, le président et les présidents de section de la Cour de cassation, les premiers présidents et les présidents de chambre des cours et les présidents et vice-présidents des tribunaux sont réputés être désignés à ces fonctions pour le délai et selon les conditions déterminés par la loi et être nommés en même temps respectivement à la Cour de cassation, à la cour d'appel ou à la cour du travail correspondante ou au tribunal de première instance ou au tribunal du travail correspondant».

Vanaf dat ogenblik worden de eerste voorzitter, de voorzitter en de afdelingsvoorzitters van het Hof van Cassatie, de eerste voorzitters en de kamervoorzitters van de hoven en de voorzitters van de rechtbanken, geacht in deze functies te zijn aangewezen voor de duur en onder de voorwaarden die de wet bepaalt en tegelijk te zijn benoemd in respectievelijk het Hof van Cassatie, het overeenkomstige hof van beroep of arbeidshof en de overeenkomstige rechtbank van eerste aanleg of arbeidsrechtbank».


Toutefois, en vertu de l'alinéa 2, toutes les personnes visées à l'article 151, § 5, en projet sont, à la date d'entrée en vigueur du nouveau texte constitutionnel, par une fiction juridique, réputées être désignées à ces fonctions pour le délai et selon les conditions déterminés par la loi et être nommées en même temps à la Cour de cassation, à la cour d'appel ou à la cour du travail correspondante et au tribunal de première instance ou au tribunal du travail correspondant.

Evenwel worden, krachtens het tweede lid, alle in het ontwerp van artikel 151, § 5, bedoelde personen, door een juridische fictie, op de datum van inwerkingtreding van de nieuwe grondwettelijke tekst geacht te zijn aangewezen in deze functies voor de duur en onder de voorwaarden die de wet bepaalt, en tegelijk benoemd te zijn in het Hof van Cassatie, het overeenkomstige hof van beroep of arbeidshof en de overeenkomstige rechtbank van eerste aanleg of arbeidsrechtbank.


L’évaluation des dispositions législatives du pays tiers conformément à l’article 21, paragraphe 6, dernier alinéa, de la directive 2011/61/UE doit être effectuée par la Commission européenne en comparant les critères d’agrément et les conditions d’exercice applicables au dépositaire dans le pays tiers aux exigences correspondantes applicables selon le droit de l’Union aux établissements de crédit et/ou aux entreprises d’investissement qui souhaitent accéder à l’activité de dépositaire et exercer des fonctions de déposi ...[+++]

De beoordeling van het recht van het derde land overeenkomstig artikel 21, lid 6, laatste alinea, van Richtlijn 2011/61/EU moet gebeuren door de Europese Commissie door het vergelijken van de vergunningscriteria en de lopende voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening die gelden voor de bewaarder in het derde land met de overeenkomstige vereisten die krachtens het uniale recht op kredietinstellingen en, naargelang van het geval, of beleggingsondernemingen voor toegang tot het bedrijf van bewaarder en de uitvoering van de bewaartaken van toepassing zijn, teneinde na te gaan of de plaatselijke criteria hetzelfde effect hebben als die welke op ...[+++]


Art. 9. Lors de l'entrée en fonction, les travailleurs sont insérés dans la grille salariale selon leur fonction de référence avec la catégorie de fonctions correspondante à la ligne avec 0 année de fonction et ce, pour une période de 6 mois ou 130 jours effectivement prestés dans la même fonction de référence dans le cas d'une occupation dans le régime des cinq jours/semaine et de 156 jours effectivement prestés dans la même fonction de référence dans le cas d'une occupation dans le régime des six jours/semaine.

Art. 9. Bij indienstneming worden de werknemers ingeschaald in functie van hun referentiefunctie met de overeenstemmende functiecategorie op de lijn met nul functiejaren, en dit voor een periode van 6 maanden of 130 effectief gewerkte dagen in dezelfde functie in geval van een tewerkstelling in de vijfdagenweek en 156 effectief gewerkte dagen in dezelfde referentiefunctie in geval van een tewerkstelling in de zesdagenweek.


Art. 47. Les lauréats d'épreuves d'aptitude organisées selon les dispositions antérieures relatives à l'accès aux fonctions de promotion sont réputés être titulaires du brevet défini dans le décret pour la fonction correspondante.

Art. 47. De geslaagden van bekwaamheidsproeven georganiseerd volgens de voorgaande bepalingen betreffende de toegang tot de bevorderingsambten worden geacht titularis te zijn van het brevet beschreven in het decreet voor het overeenstemmend ambt.


w