Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable
Composante fondamentale
Droit fondamental
Enseignement fondamental
Fondamental
Mouvement alternatif
Mouvement de va-et-vient
Négatif
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Procédures des écoles primaires
Secondaire
Terme fondamental
éducation de base

Traduction de «fondamental qui vient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamentele component | grond-


plan fondamental | plan fondamental de référence

basisreferentievlak


dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental

aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen


mouvement alternatif | mouvement de va-et-vient

heen- en weergaande beweging


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

lagereschoolonderwerpen aanleren | lagereschoolonderwerpen onderwijzen


éducation de base [ enseignement fondamental ]

elementair onderwijs [ onderwijs voor beginners ]


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

procedures in het lager onderwijs


secondaire | 1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable | négatif

secundair | bijkomstig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que soit mis en œuvre le contrôle des principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination, il suffit que deux catégories se trouvant dans des situations comparables soient traitées différemment ou que deux catégories de personnes se trouvant dans des situations différentes soient traitées de manière comparable, sans qu'il soit nécessaire qu'un droit soit en cause; contrairement à ce que l'on vient de voir en ce qui concerne l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, il n'est donc pas nécessaire, lorsque les articles 10 et 11 de la Constitution peuvent être invoqués, d'examiner si les différences porte ...[+++]

Opdat de toesing aan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou kunnen plaatsvinden, is het voldoende dat twee categorieën van personen die in vergelijkbare situaties verkeren verschillend behandeld worden of dat twee categorieën van personen die zich in verschillende situaties bevinden, op een vergelijkbare wijze behandeld worden, zonder dat vereist is dat een recht in het geding is; in tegenstelling tot hetgeen zojuist gesteld is met betrekking tot artikel 14 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, is het dus niet noodzakelijk, wanneer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kunnen worden aangevoerd, dat onderz ...[+++]


M. Mahoux souligne que ce qui vient d'être dit constitue le problème fondamental dans la matière en discussion.

De heer Mahoux onderstreept dat hetgeen zo-even is gezegd het fundamentele probleem is in deze materie.


10. juge fondamental que des procédures et des mesures soient mises en place pour la période au cours de laquelle se dérouleront les élections de 2014, notamment en ce qui concerne la législation qui vient d'être adoptée ou va l'être incessamment relative, entre autres, aux exigences de fonds propres (CRR) à la directive-cadre Solvabilité II, au règlement sur l’infrastructure de marché européen (EMIR), à la directive Omnibus II et la directive concernant les marchés d'instruments financiers (MIF);

10. acht het van fundamenteel belang dat er procedures en maatregelen komen voor de verkiezingsperiode in 2014, met name voor onlangs vastgestelde en binnenkort vast te stellen wetgevingshandelingen zoals de verordening kapitaalvereisten (CRR), solvabiliteit II, EMIR, omnibus II en MiFID;


C’est donc avec un grand soulagement et beaucoup d’optimisme que nous saluons l’accord complet et fondamental qui vient d’être conclu à Doha par les dirigeants politiques libanais au moment même où le Parlement européen s’apprête à adopter une résolution sur le Liban.

We zijn dan ook buitengewoon opgelucht en opgetogen met het nieuws dat de Libanese politieke leiders in Doha een veelomvattend en fundamenteel akkoord hebben bereikt, juist nu het Europees Parlement werkt aan een resolutie over Libanon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également fondamental d’intégrer et de promouvoir une approche axée sur les droits de l’homme dans la mission des OLI, que la commissaire vient de mentionner.

Het is tevens van fundamenteel belang dat de missie van de ILO’s ook uitgaat van een op mensenrechten georiënteerde benadering en deze ook promoot, zoals de commissaris zojuist heeft gezegd.


Outre ce document fondamental, on doit aussi faire l’éloge de la présidence portugaise pour le sommet Union européenne/Brésil ainsi que pour le sommet Union européenne/Afrique qui vient de prendre fin.

Het Portugese voorzitterschap verdient niet alleen lof voor dit fundamentele document, maar ook voor de top met Brazilië en de onlangs afgesloten top met Afrika.


Je comprends d'où vient M. Baringdorf quand il dit qu'il s'agit d'un problème fondamental, mais je ne pense pas que les hausses que nous constatons actuellement soient à l'avantage des producteurs.

Ik weet waar de heer Baringdorf vandaan komt wanneer hij zegt dat dit een fundamenteel probleem is, maar ik denk niet dat de momentele prijsstijgingen in het voordeel zijn van de producenten.


Le Conseil européen souligne l'importance, dans le contexte du développement durable, de maintenir l'objectif de la sécurité alimentaire comme un élément fondamental de la lutte contre la pauvreté, ainsi que vient de le rappeler le Sommet mondial de l'alimentation à Rome.

46. De Europese Raad wijst er op dat het in het kader van de duurzame ontwikkeling belangrijk is dat voedselzekerheid een essentieel onderdeel blijft vormen van de armoedebestrijding, zoals recentelijk tijdens de Wereldvoedseltop te Rome nog is onderstreept.


La question se pose notamment de savoir si la mesure en projet ne risque pas de porter atteinte au droit de catégories de diplômés déjà établies (8) de choisir librement une activité professionnelle, au point de porter atteinte à l'essence de ce droit fondamental garanti par la Constitution, ce que l'on peut difficilement réputer conforme au principe de proportionnalité qui vient d'être rappel (9).

Met name rijst de vraag of de ontworpen maatregel het recht van vrije beroepskeuze van alvast bepaalde categorieën gediplomeerden (8) niet dermate dreigt aan te tasten dat de kern van dat door de Grondwet beschermde grondrecht in het gedrang komt, wat bezwaarlijk in overeenstemming kan worden geacht met het zo-even in herinnering gebrachte evenredigheidsbeginsel (9).


Cet aspect des choses est fondamental. Un article vient de paraître dans Infodoc, le journal des cadres de la police, avant les vacances qui constituent une période de risque.

Net vóór de vakantie is een artikel gepubliceerd in Infodoc, het maandblad van het kaderpersoneel, omdat dit een risicoperiode is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamental qui vient ->

Date index: 2021-12-25
w