Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentales diffère donc nettement selon " (Frans → Nederlands) :

La portée des principes d'impartialité et d'indépendance du juge inscrits à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales diffère donc nettement selon qu'il s'agit d'un juge du fond ou d'un juge d'instruction.

De draagwijdte van de principes van onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de rechter, vervat in artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, (E. V. R. M) is dus duidelijk verschillend voor vonnisrechter en onderzoeksrechter.


La portée des principes d'impartialité et d'indépendance du juge inscrits à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales diffère donc nettement selon qu'il s'agit d'un juge du fond ou d'un juge d'instruction.

De draagwijdte van de principes van onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de rechter, vervat in artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, (E.V. R.M) is dus duidelijk verschillend voor vonnisrechter en onderzoeksrechter.


La situation juridique de la personne soupçonnée d'avoir commis un délit ne diffère donc pas fondamentalement selon que les fonctions de surveillant régional et d'officier de police judiciaire sont exercées à son égard par un seul et même ou par plusieurs agents. En effet, dans les deux cas, cette personne ne peut faire l'objet que d'actes d'information et non de surveillance.

De rechtssituatie van de persoon die wordt vermoed een misdrijf te hebben gepleegd, verschilt aldus niet wezenlijk, naargelang de functies van gewestelijke toezichthouder en van officier van gerechtelijke politie ten aanzien van hem worden uitgeoefend door eenzelfde persoon, dan wel door verschillende personen.


Selon le Conseil des ministres, les contribuables à l'impôt des sociétés et les contribuables à l'impôt des personnes physiques ne constituent pas des catégories comparables de personnes, étant donné que les sociétés sont taxées selon un régime d'imposition fondamentalement différent.

Volgens de Ministerraad zijn belastingplichtigen die vallen onder de vennootschapsbelasting en belastingplichtigen die vallen onder de personenbelasting geen vergelijkbare categorieën van personen, daar de vennootschappen volgens een fundamenteel verschillend belastingstelsel worden belast.


La situation de départ de toute relation personnelle diffère donc fondamentalement de celle des générations précédentes.

De beginpositie van elke persoonlijke relatie verschilt dus fundamenteel van deze van de vorige generaties.


Un tel scénario est donc fondamentalement différent de celui dans lequel un CPAS conclut une convention avec un tiers (article 61 de la loi) (1) ou se joint à une « association » formée conformément au chapitre XII de la loi (article 79 de la loi).

Aldus onderscheidt een dergelijke constructie zich wezenlijk van die waarbij een OCMW een overeenkomst sluit met een derde (artikel 61 van de wet) of « deelneemt » in een « vereniging », bedoeld in hoofdstuk XII van de wet (artikel 79 van de wet) (1) .


La situation de départ de toute relation personnelle diffère donc fondamentalement de celle des générations précédentes.

De beginpositie van elke persoonlijke relatie verschilt dus fundamenteel van deze van de vorige generaties.


En effet, les participations respectives privées et publiques poursuivent des objectifs par définition différents; l'objet poursuivi par une telle entreprise d'économie mixte diffère donc par principe fondamentalement des simples services de l'administration.

De deelname van respectievelijk particulieren en overheid streeft immers per definitie verschillende doelstellingen na; het doel dat door dit soort gemengde onderneming wordt nagestreefd, verschilt dus in beginsel essentieel van de eenvoudige diensten van het bestuur.


Ce régime diffère donc fondamentalement, pour ce qui concerne son fondement juridique, de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978, qui repose, lui, sur la notion de faute.

Die regeling verschilt aldus, wat haar juridische grondslag betreft, fundamenteel van artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, dat wel op het foutbegrip is gebaseerd.


Ce régime diffère donc fondamentalement, pour ce qui concerne son fondement juridique, de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978, qui repose, lui, sur la notion de faute.

Die regeling verschilt aldus, wat haar juridische grondslag betreft, fundamenteel van artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, dat wel op het foutbegrip is gebaseerd.


w