Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer un fondant
Fondant qui favorise la combustion
Fondants
Glaçage fondant
Sels fondant à basse température

Traduction de «fondant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fondant qui favorise la combustion

toeslag die de verbranding bevordert


sels fondant à basse température

laagsmeltende zouten




déclaration relative aux principes fondant la politique de placement

verklaring inzake de beleggingsbeginselen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se fondant sur les résultats de l'étude, le Centre d'expertise formule les recommandations suivantes: - intensifier le monitoring de la qualité des soins pour le cancer du poumon en se fondant sur les indicateurs de qualité du rapport précité et prévoir la possibilité d'en publier les résultats.

Het Kenniscentrum doet op basis van de resultaten van het onderzoek, de volgende aanbevelingen: - de monitoring van de zorgkwaliteit voor longkanker versterken op basis van de kwaliteitsindicatoren uit dit rapport en de mogelijkheid voorzien om de resultaten openbaar te maken.


Cette vérification est réalisée en se fondant sur les données fournies par bpost et sur la base du modèle bottom-up comme développé par TERA ( [http ...]

Deze verificatie wordt uitgevoerd aan de hand van gegevens die door bpost verstrekt worden en op basis van het bottom-up model zoals werd uitgewerkt door TERA ( [http ...]


1. Le gouvernement belge soutien une approche équilibrée de la politique économique, se fondant sur les trois piliers qui ont également été précisés par le premier ministre japonais, et abonde donc dans le sens de l'approche préconisée par l'Europe.

1. De Belgische regering steunt een evenwichtige aanpak van het economische beleid, gebaseerd op de drie pijlers die ook door de Japanse premier werden vermeld en schaart zich daarmee ook achter de aanpak die Europa voorstaat.


Une attention particulière sera en outre réservée à la nécessité de joindre à ce procès-verbal la décision judiciaire fondant le droit non respecté (la condamnation au paiement d'une contribution alimentaire, par exemple).

Bijzondere aandacht zal bovendien besteed worden aan de noodzaak om aan dit proces-verbaal de rechterlijke beslissing toe te voegen die het niet-nageleefde recht (vb. de veroordeling tot de betaling van onderhoudsgeld) staaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la personne ne demande pas l'annulation de la décision du CGRA ou si le Conseil rejette le recours introduit, l'Office des étrangers examine la situation de la personne concernée, laquelle pourrait conserver son titre de séjour en se fondant sur une autre disposition légale.

In dit geval wacht de Dienst Vreemdelingenzaken op het arrest van de Raad vooraleer hij een uitspraak doet over de intrekking of het behoud van de verblijfstitel. Indien de persoon niet vraagt dat de beslissing van het CGVS nietig verklaard wordt of indien de Raad het ingediend beroep afwijst, onderzoekt de Dienst Vreemdelingenzaken de situatie van de betrokken persoon.


Se fondant sur les compétences des régions en matière de baux d'habitations sociales et de conditions élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité auxquelles le bien loué doit satisfaire, la proposition à l'examen les habilite à fixer les règles spécifiques relatives à la location de biens destinés à l'habitation (cf. article 15).

Aansluitend bij hun bevoegdheden inzake sociale woninghuur en elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde goed moet beantwoorden, geeft het huidige voorstel de gewesten de bevoegdheid voor de specifieke regels betreffende de huur van voor bewoning bestemde goederen (zie artikel 15).


Il faut bien entendu qu'il y ait une concertation entre le Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale. Toutefois, en bétonnant cette concertation et en fondant une institution politique, le risque est que l'on crée un instrument politique permettant aux francophones du Brabant flamand de poursuivre leur politique de francisation.

Uiteraard moet er overleg zijn tussen Vlaams-Brabant en het Brussels Gewest maar door dit overleg te betonneren en een politiek instituut in het leven te roepen creëert men het risico dat er een politieke machine ontstaat die de Franstaligen in Vlaams-Brabant een middel geeft om hun verfransingspolitiek verder te zetten.


En se fondant sur cette position, le groupe CD&V votera cette résolution.

Vanuit deze visie zal de CD&V fractie deze resolutie goedkeuren.


Ces jeunes sont soumis à une autre procédure : on examine si la « solution durable », soit le projet de vie, se trouve en Belgique ou dans le pays d'origine, en se fondant sur l'intérêt de l'enfant.

Voor hen bestaat een andere procedure: er wordt nagegaan of de `duurzame oplossing', het levensproject zeg maar, in België dan wel in het land van herkomst ligt. Dat wordt beoordeeld vanuit het belang van het kind.


Nous avons débattu de façon ouverte de cette question en commission des Affaires institutionnelles, nous fondant sur le remarquable avis du Conseil d'État, et nous avons à mon sens trouvé une solution qui satisfait tout le monde.

In de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden hebben we daarover aan de hand van het merkwaardige advies van de Raad van State een open debat gevoerd en we zijn mijns inziens tot een oplossing gekomen die iedereen tevreden stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondant ->

Date index: 2020-12-13
w