Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondation en termes de contrats pluriannuels soient » (Français → Néerlandais) :

4. prend acte du constat de la Cour des comptes selon lequel 4 900 000 EUR de dépenses opérationnelles (plus de 55% des crédits) ont été reportés sans justification suffisante; prend note que le montant des liquidités et équivalents de liquidités a doublé depuis 2006, atteignant 6 300 000 EUR; appelle à une réflexion de fond sur les moyens à mettre en œuvre afin que les besoins spécifiques de la Fondation en termes de contrats pluriannuels soient compatibles avec une programmation et des prévisions budgétaires ajustées en fonction des besoins annuels effectifs;

4. verwijst naar de constatering van de Rekenkamer dat 4 900 000 EUR (meer dan 55%) van de beleidsuitgaven zonder afdoende verklaring zijn overgedragen; neemt kennis van het feit dat de hoeveelheid geldmiddelen en kasequivalenten sinds 2006 is verdubbeld tot 6 300 000 EUR; dringt erop aan dat grondig wordt nagedacht over de wijze waarop de aan de specifieke behoeften van de Stichting op het gebied van meerjarige contracten kan worden tegemoetgekomen door middel van een planning en van budgetprognoses die zijn aangepast aan de reële jaarlijkse behoeften;


Le maître de l'ouvrage et l'architecte ont le libre droit de contracter pour autant que les termes du contrat ne soient pas contraires à la déontologie et aux lois de la concurrence.

De opdrachtgever en de architect kunnen overeenkomen wat zij willen voor zover het contract niet in strijd is met de deontologie en de wetten op de mededinging.


b) au paragraphe 2, les termes « jointes au programme indicatif pluriannuel » sont remplacés par « fixées dans les accords et/ou les contrats régissant les projets et programmes individuels ».

b) lid 2 wordt vervangen door : « de overeenkomsten en/of contracten betreffende afzonderlijke projecten en programma's omvatten een gedetailleerde omschrijving van de procedures en bepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van en het toezicht op de ontwikkelingssamenwerking ».


Le Roi arrête les dispositions nécessaires pour que les augmentations de prestations découlant de l'article 2 soient effectives et complètes au terme d'un plan pluriannuel.

De Koning neemt de nodige maatregelen opdat de verhoging van de kinderbijslag voortvloeiend uit artikel 2, daadwerkelijk en volledig wordt uitgevoerd tegen het verstrijken van een meerjarenplan.


Son rôle sera de rendre des avis au conseil d'administration sur le plan pluriannuel d'investissements et le contrat de gestion et sur toutes les mesures susceptibles d'influencer l'emploi à moyen et à long terme.

Dit comité moet voor de raad van bestuur adviezen uitbrengen over het meerjarig investeringsplan, over het beheerscontract en over alle maatregelen die de werkgelegenheid op middellange en lange termijn kunnen beïnvloeden.


25. demande à la Commission, dans le cadre de la simplification annoncée des règles en matière d'aides d'État, de rendre plus souples et transparentes les règles en matière de contrôle de la surcompensation, et notamment d'améliorer les mesures de prévention de celle-ci; suggère, à cet effet, que dans le cas de contrats pluriannuels, l'examen de la surcompensation ne soit pratiqué qu'à la fin de la durée du contrat, et en tout état de cause, à des intervalles de trois ans maximum, et que des critères transparents soient fixés pour le calcu ...[+++]

25. vraagt de Commissie in het kader van de voorgenomen vereenvoudiging van de voorschriften inzake staatssteun de regels voor de controle op overcompensatie flexibeler en transparanter te maken en met name de maatregelen ter preventie van overcompensatie te verbeteren; stelt daartoe voor om bij overeenkomsten voor meerdere jaren pas aan het einde van de looptijd en in ieder geval met tussenpozen van ten hoogste drie jaar een controle op overcompensatie uit te voeren, en transparante criteria vast te stellen voor de berekening van co ...[+++]


25. demande à la Commission, dans le cadre de la simplification annoncée des règles en matière d'aides d'État, de rendre plus souples et transparentes les règles en matière de contrôle de la surcompensation, et notamment d'améliorer les mesures de prévention de celle-ci; suggère, à cet effet, que dans le cas de contrats pluriannuels, l'examen de la surcompensation ne soit pratiqué qu'à la fin de la durée du contrat, et en tout état de cause, à des intervalles de trois ans maximum, et que des critères transparents soient fixés pour le calcu ...[+++]

25. vraagt de Commissie in het kader van de voorgenomen vereenvoudiging van de voorschriften inzake staatssteun de regels voor de controle op overcompensatie flexibeler en transparanter te maken en met name de maatregelen ter preventie van overcompensatie te verbeteren; stelt daartoe voor om bij overeenkomsten voor meerdere jaren pas aan het einde van de looptijd en in ieder geval met tussenpozen van ten hoogste drie jaar een controle op overcompensatie uit te voeren, en transparante criteria vast te stellen voor de berekening van co ...[+++]


34. note par ailleurs la constatation de la Cour des comptes concernant deux contrats pluriannuels MEDA et Tempus avec la Commission, conclus en 2004, constatation selon laquelle la Fondation a inscrit le montant total des recettes dans son budget au lieu des montants à percevoir chaque année;

34. neemt verder kennis van de conclusies van de Rekenkamer dat de Stichting met betrekking tot twee in 2004 gesloten en nu lopende meerjarencontracten met de Commissie voor MEDA en TEMPUS het totale contractuele bedrag van deze inkomsten in haar begroting heeft opgenomen, in plaats van de bedragen die zij per jaar zal ontvangen;


34. note par ailleurs la constatation de la Cour concernant deux contrats pluriannuels MEDA et TEMPUS avec la Commission, conclus en 2004, selon laquelle la Fondation a inscrit le montant total des recettes dans son budget au lieu des montants à percevoir chaque année;

34. neemt verder kennis van de conclusies van de Rekenkamer dat de Stichting met betrekking tot twee in 2004 gesloten en nu lopende meerjarencontracten met de Commissie voor MEDA en TEMPUS het totale contractuele bedrag van deze inkomsten in haar begroting heeft opgenomen, in plaats van de bedragen die zij per jaar zal ontvangen;


Il est peu probable que d'ici là les termes des contrats soient modifiables dans une telle perspective.

Het is weinig waarschijnlijk dat vóór het zover is de contracttermen vanuit zo'n vooruitzicht gewijzigd kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondation en termes de contrats pluriannuels soient ->

Date index: 2023-09-23
w