Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Fondement juridique

Vertaling van "fondement juridique aura " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


base légale | fondement juridique

juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci conclut que si le régime de contrôle des exportations fournit un fondement juridique et institutionnel solide, il devrait être mis à jour afin de générer les capacités de contrôle modernes dont l’UE aura besoin à l’avenir.

Hierin wordt geconcludeerd dat, hoewel het huidige systeem voor exportcontrole een solide wettelijke en institutionele grondslag biedt, het toch moet worden geactualiseerd om moderne controlecapaciteiten voort te brengen waaraan de EU in de toekomst behoefte zal hebben.


Celui-ci conclut que si le régime de contrôle des exportations fournit un fondement juridique et institutionnel solide, il devrait être mis à jour afin de générer les capacités de contrôle modernes dont l’UE aura besoin à l’avenir.

Hierin wordt geconcludeerd dat, hoewel het huidige systeem voor exportcontrole een solide wettelijke en institutionele grondslag biedt, het toch moet worden geactualiseerd om moderne controlecapaciteiten voort te brengen waaraan de EU in de toekomst behoefte zal hebben.


Ce n'est que lorsqu'un nouveau fondement juridique aura été créé pour ces dispositions en projet, conformément à ce qui a été suggéré au point 6.3 et lorsque les modifications mentionnées au point 6.4 auront été intégrées dans un nouveau projet, que ce dernier pourra à nouveau être soumis à l'avis du Conseil d'Etat.

Eerst wanneer een nieuwe rechtsgrond is gecreëerd voor deze ontworpen bepalingen, overeenkomstig hetgeen sub 6.3 is gesuggereerd en wanneer de sub 6.4 vermelde wijzigingen in een nieuw ontwerp zijn geïntegreerd, kan dat nieuw ontwerp opnieuw om advies aan de Raad van State worden voorgelegd.


En ce qui concerne sa modification envisagée, l'article VII. 181, § 2, 1°, du Code précité ne pourra procurer un fondement juridique que dès que cette modification aura effectivement été adoptée et sera entrée en vigueur à la date où l'arrêté royal en projet produira ses effets.

Artikel VII. 181, § 2, 1°, van het voornoemde wetboek kan, wat de beoogde wijziging ervan betreft, slechts rechtsgrond bieden van zodra die wijziging effectief is tot stand gebracht en in werking getreden op de datum dat het ontworpen koninklijk besluit uitwerking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. L'arrêté en projet trouvera son fondement juridique dans l'article 5/1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 une fois que l'arrêté royal 50.349/3 en projet aura été pris.

5. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit zal worden geboden door het ontworpen artikel 5/1, § 2, van het koninklijk besluit van 21 december 2006, eens het ontworpen koninklijk besluit 50.349/3 zal zijn genomen.


2.2. En ce qui concerne le système de traçabilité, l'article 3bis de la loi du 5 juillet 1994 procurera un fondement juridique au régime en projet une fois que cette disposition aura été adoptée (4) (5).

2.2. Wat het systeem van traceerbaarheid betreft, zal artikel 3bis van de wet van 5 juli 1994 rechtsgrond bieden voor de ontworpen regeling, eenmaal die bepaling zal zijn tot stand gekomen (4) (5).


En outre, le CEPD se demande dans quelle mesure le cadre juridique actuel confie à Europol — surtout sans modifier son fondement juridique conformément à la procédure ordinaire établie par le traité de Lisbonne — la mission visant à faire en sorte qu’une demande administrative émanant d’un pays tiers devienne «contraignante» (article 4, paragraphe 5) pour une société privée, qui aura dès lors «le pouvoir et le devoir» de fournir de ...[+++]

Daarenboven vraagt de EDPS zich af in hoeverre Europol — vooral zonder zijn rechtsgrondslag volgens de gewone wetgevingsprocedure van het Verdrag van Lissabon te wijzigen — in het huidige wetgevingskader de taak en bevoegdheid wordt toegewezen om een administratief verzoek van een derde land „bindende” juridische werking (artikel 4, lid 5) te verlenen op grond waarvan een particulier bedrijf „gemachtigd en verplicht” kan worden de gegevens aan dat derde land te verstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : base légale     fondement juridique     fondement juridique aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondement juridique aura ->

Date index: 2023-11-22
w