Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Fondement juridique

Traduction de «fondement juridique nécessaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


base légale | fondement juridique

juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On constate même une évolution dans son point de vue concernant le fondement juridique nécessaire à l'octroi des droits politiques.

Er is zelfs een evolutie waar te nemen in haar houding over de juridische grondslag voor het toekennen van politieke rechten.


On constate même une évolution dans son point de vue concernant le fondement juridique nécessaire à l'octroi des droits politiques.

Er is zelfs een evolutie waar te nemen in haar houding over de juridische grondslag voor het toekennen van politieke rechten.


La Cour des Comptes dispose ainsi du fondement juridique nécessaire pour exercer un contrôle très étendu, aussi bien dans le domaine de la comptabilité, de la légalité et de la régularité que dans celui de l'adéquation de la gestion financière et ce, tant auprès des autres institutions de la Communauté que dans les Etats membres.

De Europese Rekenkamer beschikt reeds over de nodige juridische grondslag voor een zeer ruime controle zowel op het gebied van de boekhouding, de wettigheid en de regelmatigheid als het gezond financieel beheer en dit zowel bij de Instellingen van de Gemeenschap als in de Lid-Staten.


L'article 124 du projet crée le fondement juridique nécessaire à un arrêté royal prévoyant un régime, pour les activités artistiques de « petite échelle ».

Artikel 124 van het ontwerp geeft een juridische basis om een koninklijk besluit uit te vaardigen waarbij een regeling kan worden uitgewerkt voor kleinschalige artistieke activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traité d'Amsterdam crée également le fondement juridique nécessaire au développement d'actions positives : l'article 119 du traité UE (l'actuel article 141) a été complété par un quatrième alinéa qui permet aux États membres, pour assurer concrètement une pleine égalité entre les hommes et femmes dans la vie professionnelle, d'adopter des mesures prévoyant des avantages spécifiques destinés à faciliter l'exercice d'une activité professionnelle par le sexe sous-représenté (donc généralement les femmes) ou de prévenir ou compenser des avantages dans la carrière professionnelle.

Met het verdrag van Amsterdam is ook een juridische grondslag verleend aan positieve acties : artikel 119 van het EU-verdrag (het huidige artikel 141) werd aangevuld met een vierde lid dat de lidstaten toelaat om, teneinde een volledige gelijkheid van mannen en vrouwen in het beroepsleven in de praktijk te verzekeren, maatregelen te nemen waarbij specifieke voordelen worden ingesteld om de uitoefening van een beroepsactiviteit door het ondervertegenwoordigde geslacht (meestal de vrouwen dus) te vergemakkelijken of nadelen in de beroep ...[+++]


La loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales a depuis été adaptée pour tenir compte de cet avis du Conseil d'Etat et offrir au présent arrêté royal le fondement juridique nécessaire par l'entrée en vigueur de l'article 17 de la loi du 15 janvier 2014 portant des dispositions diverses en matière de P.M.E..

De wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen houdt rekening met dit advies van de Raad van State en werd sindsdien aangepast. Zij biedt aan dit koninklijk besluit de nodige juridische grondslag door de inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 15 januari 2014 houdende diverse bepalingen inzake K.M.O'. s.


On observera du reste que si l'intention est de conserver des données codées en vue du traitement statistique ultérieur, visé à l'article 5, § 3, du projet, le fondement juridique nécessaire à cet effet fait défaut (voir l'observation sous 3.3).

Er dient trouwens te worden opgemerkt dat zo bedoeld wordt gecodeerde gegevens te bewaren met het oog op latere statistische behandeling zoals bedoeld bij artikel 5, § 3, van het ontwerp, hiertoe de nodige rechtsgrond ontbreekt (zie de opmerking sub 3.3).


En ce qui concerne l'omission, dans l'article 2 en projet, de l'article 19 de la loi du 15 juin 2006, il n'avait pas été jugé nécessaire de mentionner ce fondement juridique pour les règles de publicité, vu que l'article 27 de la même loi, auquel fait référence l'article 2 en projet, offre un fondement juridique spécifique pour toutes les règles, y compris les règles de publicité, relatives à la procédure de dialogue compétitif.

Wat betreft de niet vermelding in het ontworpen artikel 2 van artikel 19 van de wet van 15 juni 2006, werd ervan uitgegaan dat de vermelding van deze rechtsgrond voor de bekendmakingsvoorschriften niet is vereist, gezien artikel 27 van dezelfde wet, waarnaar in het ontworpen artikel 2 wordt verwezen, een specifieke rechtsgrond biedt voor alle voorschriften, met inbegrip van de bekendmakingsvoorschriften, voor de procedure van de concurrentiedialoog.


Afin que les dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux disposent d'un fondement juridique, il est dès lors nécessaire de déclarer applicables dans l'arrêté royal susmentionné du 18 mars 1999 les articles concernés de la loi susmentionnée du 25 mars 1964 dont on estime qu'ils peuvent constituer le fondement juridique pour les dispositions de l'arrêté royal susmentionné du 18 mars 1999.

Opdat de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen over een rechtsgrond zouden beschikken, is het bijgevolg nodig de desbetreffende artikelen van bovenvermelde wet van 25 maart 1964 waarvan geacht wordt dat ze de rechtsgrond kunnen vormen voor de bepalingen van bovenvermeld koninklijk besluit van 18 maart 1999 toepasselijk te verklaren in bovenvermeld koninklijk besluit van 18 maart 1999.


Afin que les dispositions de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs disposent d'un fondement juridique, il est dès lors nécessaire de déclarer applicables dans l'arrêté royal susmentionné du 15 juillet 1997 les articles concernés de la loi susmentionnée du 25 mars 1964 dont on estime qu'ils peuvent constituer le fondement juridique pour les dispositions de l'arrêté royal susmentionné du 15 juillet 1997.

Opdat de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen over een rechtsgrond zouden beschikken, is het bijgevolg nodig de desbetreffende artikelen van bovenvermelde wet van 25 maart 1964 waarvan geacht wordt dat ze de rechtsgrond kunnen vormen voor de bepalingen van bovenvermeld koninklijk besluit van 15 juli 1997 toepasselijk te verklaren in bovenvermeld koninklijk besluit van 15 juli 1997.




D'autres ont cherché : base légale     fondement juridique     fondement juridique nécessaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondement juridique nécessaire ->

Date index: 2022-07-10
w