Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondement juridique puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

La profession de conseil fisal a un fondement juridique, puisqu'elle concerne l'application du droit fiscal.

Het beroep van belastingconsulent heeft een juridische grondslag aangezien het gaat om de toepassing van het fiscaal recht.


La profession de conseil fisal a un fondement juridique, puisqu'elle concerne l'application du droit fiscal.

Het beroep van belastingconsulent heeft een juridische grondslag aangezien het gaat om de toepassing van het fiscaal recht.


Art. 31. Toutes les recettes et dépenses qui sont réalisées séparément par domaine politique à partir du 1 janvier 2016 et qui sont actées sur le compte de récapitulation des opérations budgétaires du « Herstelfonds » selon le fondement juridique auquel elles sont basées, sont liquidées et reparties séparément par champ politique à la date de l'entrée en vigueur des articles 19, 20 et 21.

Art. 31. Alle ontvangsten en uitgaven die vanaf 1 januari 2016 per beleidsdomein afzonderlijk gerealiseerd worden en geboekt zijn op de begrotingsuitvoeringsrekening van het Herstelfonds volgens de rechtsgrond waarop ze gebaseerd zijn, worden afzonderlijk vereffend en verdeeld per beleidsveld op datum van de inwerkingtreding van de artikelen 19, 20 en 21.


Mais contrairement à la proposition des huit partis, celle de M. Vandenberghe repose sur un fondement correct puisqu'elle prévoit une réelle scission, sans le dédoublement, proposé par les huit partis, qui permet à des tribunaux francophones de dire le droit sur le territoire de Hal-Vilvorde.

Maar, in tegenstelling tot het voorstel van de 8 partijen, zit in dit voorstel Vandenberghe echter de fundamentele basis wél goed : er staat immers een echte splitsing ingeschreven en geen ontdubbeling waarbij, zoals de 8 partijen voorstellen, Franstalige rechtbanken recht spreken in Halle-Vilvoorde.


Cette pratique n'a pas de fondement juridique, mais elle a uniquement une valeur indicative.

Deze praktijk heeft geen wettelijke grond maar heeft slechts een indicatieve waarde.


Mais contrairement à la proposition des huit partis, celle de M. Vandenberghe repose sur un fondement correct puisqu'elle prévoit une réelle scission, sans le dédoublement, proposé par les huit partis, qui permet à des tribunaux francophones de dire le droit sur le territoire de Hal-Vilvorde.

Maar, in tegenstelling tot het voorstel van de 8 partijen, zit in dit voorstel Vandenberghe echter de fundamentele basis wél goed : er staat immers een echte splitsing ingeschreven en geen ontdubbeling waarbij, zoals de 8 partijen voorstellen, Franstalige rechtbanken recht spreken in Halle-Vilvoorde.


Les communes elles-mêmes disposent aussi du fondement juridique, sur la base des articles 8 et 9 du décret mentionné ci-dessus, pour demander toutes les données nécessaires auprès de la DIV, entre autres.

Ook de gemeenten zelf hebben op grond van de artikelen 8 en 9 van voormeld decreet een wettelijke grondslag om alle relevante gegevens op te vragen bij onder meer de DIV.


Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.

De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.


Dans la négative, sur quel fondement juridique l'intervention publique fédérale sur le plan de la politique scientifique repose-t-elle?

Zo neen, op welke rechtsgrond is het federale overheidsoptreden op het vlak van wetenschapsbeleid gebaseerd?


5. Le demandeur doit en outre s'engager à permettre à Auvibel de procéder, à tout moment et sur simple demande, à des contrôles afin de vérifier la réalité des informations contenues dans la demande de remboursement et dans la déclaration sur l'honneur. a) Sur quel fondement juridique s'appuie Auvibel pour imposer cette condition supplémentaire? b) Compte tenu de la jurisprudence européenne, cette exigence est-elle conforme à la Directive et à l'interprétation qui doit en être faite?

5. De aanvrager dient zich ertoe te verbinden aan Auvibel toe te staan om, op elk ogenblik en op eenvoudig verzoek, controles uit te voeren om de authenticiteit van de informatie in de aanvraag tot terugbetaling en in de verklaring op eer te verifiëren. a) Op welke rechtsbasis baseert Auvibel zich op deze bijkomende voorwaarde op te leggen? b) Is deze conform de Richtlijn en de interpretatie die hieraan dient gegeven te worden gezien de Europese rechtspraak?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondement juridique puisqu'elle ->

Date index: 2024-05-06
w