Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Fondement juridique

Traduction de «fondement légal lequel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base légale | fondement juridique

juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon la fonctionnaire déléguée, le texte à l'examen trouve son fondement légal dans l'article 5 de la loi du 19 juillet 1991, lequel est rédigé comme suit:

Volgens de gemachtigde ambtenaar is de rechtsgrond van de voorliggende tekst te vinden in artikel 5 van de wet van 19 juli 1991, welk artikel als volgt luidt:


Dans l'exposé des motifs du projet devenu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, il fut précisé : « Les dispositions du présent chapitre visent à donner un fondement légal aux frais de justice en matière répressive et assimilée. [...] Les dispositions se bornent à donner une base légale aux frais de justice mis à charge du budget du SPF Justice et à la commission des frais de justice. [...] [...] L'article 2 reprend tout type de procédure concerné par la matière. Il s'agit d'une définition générale, ce qui permet d'appréhender les éventuelles évolutions législatives. [...] Il sera renvoyé à un arrêté r ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de programmawet (II) van 27 december 2006 is geworden, werd gepreciseerd : « De bepalingen van dit hoofdstuk strekken ertoe een wettelijke grondslag te verlenen aan de gerechtskosten in strafzaken en de daarmee gelijkgestelde zaken. [...] De bepalingen zijn vrij kort en verlenen enkel een wettelijke grondslag aan de gerechtskosten ten laste van het budget van de FOD Justitie en aan de commissie voor de gerechtskosten. [...] [...] Artikel 2 betreft elke soort rechtspleging die tot gerechtskosten aanleiding kan geven. Het gaat om een algemene omschrijving, zodat tegemoet kan worden geko ...[+++]


Examen du projet 1.1. En ce qu'il vise à modifier les dispositions du chapitre IV/1 - Système d'amélioration des performances, de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 `relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire', le projet examiné trouve son fondement légal dans l'article 23, alinéa 5, du Code ferroviaire, lequel dispose : « Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis du g ...[+++]

Onderzoek van het ontwerp 1.1. In zoverre het voorliggende ontwerp strekt tot wijziging van de bepalingen van hoofdstuk IV/1 - Prestatieregeling, van het koninklijk besluit van 9 december 2004 `betreffende de verdeling van de spoorweginfrastructuurcapaciteiten en de retributie voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur', ontleent het zijn rechtsgrond aan artikel 23, vijfde lid, van de Spoorcodex dat luidt als volgt : " Na advies van de spoorweginfrastructuurbeheerder bepaalt de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit de regels voor de berekening en betalingswijze van de heffingen die voortvloeien uit de toepassing van de pres ...[+++]


7. L'article 6 pourrait être en conséquence restreint, quant à son champ d'application, aux situations mentionnées au point 6, ci-avant, et à celles pour lesquelles l'auteur du projet pourrait faire état d'un autre fondement légal, lequel devrait alors apparaître au préambule (4).

7. De werkingssfeer van artikel 6 kan bijgevolg worden ingeperkt tot de situaties genoemd in punt 6 hierboven en tot die waarvoor de steller van het ontwerp een andere rechtsgrond kan opgeven, die in dat geval moet worden vermeld in de aanhef (4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argument selon lequel il s'agirait d'établir le fondement légal nécessaire à la transposition de la directive-cadre s'appliquant à cette matière n'est pas pertinent : le fondement légal est constitué des dispositions générales concernant la sécurité, la santé et le bien-être.

Het argument dat hierdoor de wettelijke basis wordt gelegd voor omzetting van de kaderrichtlijn terzake houdt geen steek : de wettelijke basis zijn de algemene bepalingen inzake veiligheid, gezondheid en welzijn.


L'argument selon lequel il s'agirait d'établir le fondement légal nécessaire à la transposition de la directive-cadre s'appliquant à cette matière n'est pas pertinent : le fondement légal est constitué des dispositions générales concernant la sécurité, la santé et le bien-être.

Het argument dat hierdoor de wettelijke basis wordt gelegd voor omzetting van de kaderrichtlijn terzake houdt geen steek : de wettelijke basis zijn de algemene bepalingen inzake veiligheid, gezondheid en welzijn.


(11) Selon leur préambule, ces arrêtés trouvent leur fondement légal dans l'article 2 de la loi du 26 août 1938, précitée, lequel est rédigé en ce sens que « le gouvernement est autorisé à prescrire les mesures nécessaires pour l'application de (l'Arrangement international de Berlin concernant le transport des corps) et à réglementer, dans l'intérêt de la santé publique, le transport des dépouilles mortelles d'une commune à une autre ».

(11) Volgens de aanhef van die besluiten ontlenen ze hun rechtsgrond aan artikel 2 van de voornoemde wet van 26 augustus 1938, luidende : « De regering wordt ertoe gemachtigd de nodige maatregelen voor te schrijven met het oog op de toepassing van de schikking (de Internationale Schikking betreffende het lijkenvervoer), en tevens het vervoer van lijken van de ene gemeente naar de andere, in het belang van de openbare gezondheid, te reglementeren ».


1. L'arrêté en projet trouve son fondement légal dans l'article 134, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, selon lequel :

1. Het ontwerpbesluit ontleent zijn rechtsgrond aan artikel 134, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, luidende :


Les autorités invoquent un argument sans fondement selon lequel la bastonnade est légale et produit des effets considérables, au sens où elle fait baisser la criminalité.

De autoriteiten voeren een ongegrond argument aan, namelijk dat het toedienen van stokslagen legaal is en aanzienlijk effect sorteert, in de zin dat het de misdaad doet afnemen.


1. L'alinéa 1 du préambule doit être omis dans la mesure où les dispositions visées du Code des droits et taxes divers n'offrent aucun fondement légal particulier à l'arrêté en projet, lequel trouve son unique fondement juridique dans la disposition visée à l'alinéa 2 du préambule.

1. Het eerste lid van de aanhef moet vervallen aangezien de genoemde bepalingen van het Wetboek diverse rechten en taksen geen specifieke rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit, dat zijn enige rechtsgrond ontleent aan de bepaling genoemd in het tweede lid van de aanhef.




D'autres ont cherché : base légale     fondement juridique     fondement légal lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondement légal lequel ->

Date index: 2022-04-22
w