Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Fondement juridique

Traduction de «fondement légal soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base légale | fondement juridique

juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disci ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, om het risico te beperken dat de redelijke termijn zou worden overschreden, ...[+++]


En conclusion, il y a lieu que l'auteur de l'avant-projet s'assure que toutes les dispositions de l'arrêté royal du 9 janvier 2003, précité, tel qu'il sera modifié, trouvent un fondement légal suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005, précitée, soit dans les deux.

Het besluit is dan ook dat de steller van het voorontwerp zich ervan moet vergewissen dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 9 januari 2003, zoals het wordt gewijzigd, voldoende rechtsgrond vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, hetzij artikel 127, § 1, 2º, van de voormelde wet van 13 juni 2005, hetzij beide artikelen.


En conclusion, il y a lieu que l'auteur de l'avant-projet s'assure que toutes les dispositions de l'arrêté royal du 9 janvier 2003, précité, tel qu'il sera modifié, trouvent un fondement légal suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005, précitée, soit dans les deux.

Het besluit is dan ook dat de steller van het voorontwerp zich ervan moet vergewissen dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 9 januari 2003, zoals het wordt gewijzigd, voldoende rechtsgrond vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, hetzij artikel 127, § 1, 2º, van de voormelde wet van 13 juni 2005, hetzij beide artikelen.


Quoiqu'il en soit, si la législation devait malgré tout être adaptée ­ quod non ­ le fondement légal existerait déjà puisque le Parlement a ratifié le Traité de Maastricht.

Als de wetgeving wel zou moeten worden aangepast ­ wat niet het geval is ­, dan zou de wettelijke basis al aanwezig zijn aangezien het Parlement het Verdrag van Maastricht heeft bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe que la dispersion des cendres sur la mer territoriale contiguë au territoire de la Belgique soit toujours régie par cet arrêté et que son fondement légal demeure dans l'article 24, alinéa 2, précité.

Het is belangrijk dat de uitstrooiing van de as op de aan het grondgebied van België grenzende territoriale zee, geregeld blijft door dit besluit en dat de rechtsgrond daartoe in het voormelde artikel 24, tweede lid, blijft bestaan.


Pour être licite, le traitement de données à caractère personnel devrait être fondé sur le consentement de la personne concernée ou reposer sur tout autre fondement légitime prévu par la loi, soit dans le présent règlement soit dans une autre disposition du droit national ou du droit de l'Union, ainsi que le prévoit le présent règlement, y compris la nécessité de respecter l'obligation légale à laquelle le responsable du traitement est soumis ou la nécessité d'exécuter un ...[+++]

Voor rechtmatige verwerking van persoonsgegevens is de toestemming van de betrokkene vereist of een andere gerechtvaardigde grondslag waarin de wet voorziet, hetzij in deze verordening, hetzij in andere Unierechtelijke of lidstaatrechtelijke bepalingen als bedoeld in deze verordening, of ook dat de verwerking noodzakelijk is om te voldoen aan wettelijke verplichting die op de verwerkingsverantwoordelijke rust of om een overeenkomst uit te voeren waarbij de betrokkene partij is of om op verzoek van de betrokkene voorafgaand aan het aangaan van een overeenkomst maatregelen te nemen.


Les litiges, dont résultent des actions en paiement de montants discutés, portent -soit sur la réalité contestée de la dette de l'État, soit — et surtout dans les cas, visés par l'honorable membre, de contentieux de longues ou très longues durées — à la fois sur des créances partiellement ou totalement contestées dans leur fondement légal ou conventionnel ou dans leur importance ET sur des contestations relatives à la personne morale de droit public à laquelle la créance (même non contestée) d ...[+++]

De geschillen waaruit de vorderingen tot betaling van de betwiste bedragen voortvloeien, slaan — hetzij op de zakelijke betwisting van de staatsschuld, hetzij — en inzonderheid in het door het geachte lid bedoelde gevallen van langdurige en lang aanslepende geschillen — terzelfder tijd op de gedeeltelijk of volledig betwiste schuldvorderingen qua wettelijke of conventionele grondslag of ter wille van hun gewichtigheid EN op de betwistingen over de publiekrechtelijke rechtspersoon die voor de al of niet betwiste schuldvordering moet opdraaien.


Bien que la politique d’immigration légale actuelle des États membres soit inadaptée, le Parlement fait montre d’un manque de considération en élaborant, comme s’il s’agissait de la solution, une politique plus stricte et exclusive, dont le fondement n’est pas l’humanitarisme et les droits de l’homme, mais les besoins - déterminés par qui, si je puis me permettre - de chaque État membre en ce qui concerne sa politique du marché du travail.

Hoewel het beleid ten aanzien van legale immigratie in de lidstaten tekortschiet, vind ik dat het Parlement er zich gemakkelijk vanaf heeft gemaakt door een op uitsluiting gericht, aangescherpt beleid te presenteren, dat niet gebaseerd is op humaniteit en mensenrechten, maar alleen op de behoefte van de afzonderlijke arbeidsmarkten van de lidstaten. En door wie zijn zij eigenlijk vastgesteld?


Bien que la politique d’immigration légale actuelle des États membres soit inadaptée, le Parlement fait montre d’un manque de considération en élaborant, comme s’il s’agissait de la solution, une politique plus stricte et exclusive, dont le fondement n’est pas l’humanitarisme et les droits de l’homme, mais les besoins - déterminés par qui, si je puis me permettre - de chaque État membre en ce qui concerne sa politique du marché du travail.

Hoewel het beleid ten aanzien van legale immigratie in de lidstaten tekortschiet, vind ik dat het Parlement er zich gemakkelijk vanaf heeft gemaakt door een op uitsluiting gericht, aangescherpt beleid te presenteren, dat niet gebaseerd is op humaniteit en mensenrechten, maar alleen op de behoefte van de afzonderlijke arbeidsmarkten van de lidstaten. En door wie zijn zij eigenlijk vastgesteld?


Par contre, il peut être admis que les dispositions du projet trouvent un fondement légal, soit à l'article 9 de la loi de sécurité sociale, soit à l'article 3, 1, 4°, de la loi UEME.

Daarentegen kan wel aangenomen worden dat de bepalingen van het ontwerp rechtsgrond vinden, hetzij in artikel 9 van de wet sociale zekerheid, hetzij in artikel 3, 1, 4°, van de EEMU-wet.




D'autres ont cherché : base légale     fondement juridique     fondement légal soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondement légal soit ->

Date index: 2022-02-07
w