Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Facilités essentielles
Hypertension artérielle essentielle
Produits chimiques essentiels
Psychogène
Ressources essentielles
Substances chimiques essentielles
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle

Vertaling van "fondent essentiellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]


produits chimiques essentiels | substances chimiques essentielles

essentiële chemicaliën


facilités essentielles | ressources essentielles

essentiële faciliteiten


hypertension artérielle essentielle

essentiële hypertensie


pachydermie vorticellée primaire non essentielle du cuir chevelu

primaire niet-essentiële cutis verticis gyrata


pachydermie vorticellée primaire essentielle du cuir chevelu

primaire essentiële cutis verticis gyrata


vérifier la fonctionnalité de composants essentiels de véhicules aéroportuaires

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, ils fondent essentiellement leur démarche sur des indicateurs nationaux, dans le respect de la politique nationale et de la tradition de suivi qui existe dans le domaine de l'inclusion sociale.

Dit gebeurt echter voornamelijk op basis van nationale indicatoren met betrekking tot het nationaal beleid en de monitoringtraditie op het gebied van sociale integratie.


3) Les règles et les sanctions actuelles en matière de gouvernance économique se fondent essentiellement sur des concepts, le premier d'entre eux étant l'"écart de production", qui fait l'objet de nombreuses controverses parmi les experts, comme on a pu notamment le voir lors des récents passages devant la commission ECON de Martti Hetemäki, président du conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique (CCEGS) ou Stefan Kapferer, représentant de l'OCDE.

3) De huidige regels en sancties inzake economische governance zijn in wezen gebaseerd op concepten, te beginnen met de "output gaps", waarover belangrijke controverses bestaan onder deskundigen, met inbegrip van Martti Hetemäki, voorzitter van de Europese Adviescommissie voor statistische governance (ESGAB) of Stefan Kapferer van de OESO, zoals bleek tijdens hun recente optreden in de ECON-commissie.


Il est essentiel pour les clients de savoir s’ils traitent avec un intermédiaire dont les conseils se fondent sur une analyse impartiale et personnalisée.

Het is voor de consument van wezenlijk belang te weten of hij met een tussenpersoon te maken heeft die advies geeft op basis van een eerlijke en persoonlijke analyse.


47. observe que les agences qui incorporent en fait les indicateurs de performance clés se fondent essentiellement sur les aspects de la performance relevant de la procédure et du processus, et non sur les résultats concrets; encourage les agences à formuler des indicateurs de performance qui soient axés sur les résultats et invite le groupe de travail interinstitutionnel sur les agences à se pencher sur la question;

47. wijst erop dat agentschappen die met KPI's werken hoofdzakelijk uitgaan van procedurele en procesaspecten en niet van daadwerkelijke resultaten; moedigt de agentschappen aan om resultaatgerichte KPI's te formuleren en verzoekt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen zich met deze kwestie bezig te houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. observe que les agences qui incorporent les indicateurs de performance clés se fondent essentiellement sur les aspects de la performance relevant de la procédure et du processus, et non sur les résultats concrets; encourage les agences à formuler des indicateurs de performance qui soient axés sur les résultats et invite le groupe de travail interinstitutionnel sur les agences à se pencher sur la question;

47. wijst erop dat agentschappen die met KPI's werken hoofdzakelijk uitgaan van procedurele en procesaspecten en niet van daadwerkelijke resultaten; moedigt de agentschappen aan om resultaatgerichte KPI's te formuleren en verzoekt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen zich met deze kwestie bezig te houden;


La sécurité juridique et une bonne administration de la justice exigent, pour qu’un recours ou, plus spécifiquement, un moyen du recours soient recevables, que les éléments essentiels de fait et de droit sur lesquels ceux-ci se fondent ressortent de façon cohérente et compréhensible du texte même de la requête.

Voor de ontvankelijkheid van een beroep, en meer specifiek een beroepsmiddel, vereisen de rechtszekerheid en een goede rechtsbedeling dat de wezenlijke elementen, feitelijk en rechtens, waarop het beroep is gebaseerd coherent en begrijpelijk uit de tekst van het verzoekschrift zelf blijken.


16. demande l'amélioration des mécanismes visant à éviter la surexploitation des ressources en réduisant l'effort de pêche par le perfectionnement des systèmes actuels qui se fondent essentiellement sur les mesures techniques de conservation (TCM), les totaux admissibles de captures (TAC) et les quotas, lesquels devront être multispécifiques, pluriannuels et établis sur la base d'avis scientifiques quant à l'évolution des ressources, et suffisamment flexibles pour pouvoir être révisés annuellement, et sur la base du principe de précaution, pour faire en sorte que les entreprises du secteur puissent planifier leur activité selon des critè ...[+++]

16. wenst dat de mechanismen die tot doel hebben overbevissing te voorkomen, worden verbeterd en dat de visserijinspanning wordt beperkt door de vervolmaking van de huidige, vooral op TCM's (technische instandhoudingsmaatregelen), TAC's en quota gebaseerde systemen, waarbij moet worden geopteerd voor een meerjarige aanpak en een gemengde visserij, op basis van wetenschappelijk onderzoek naar de ontwikkeling van de visbestanden, onder waarborging van de noodzakelijke flexibiliteit in de vorm van een jaarlijkse herziening, en op basis van het voorzorgsbeginsel, zodat de bedrijven van de sector hun activiteiten kunnen plannen op grond van h ...[+++]


14. demande l'amélioration des mécanismes visant à éviter la surexploitation des ressources en réduisant l'effort de pêche par le perfectionnement des systèmes actuels qui se fondent essentiellement sur les TCM, les totaux admissibles de captures (TAC) et les quotas, lesquels devront être multispécifiques, pluriannuels et établis sur la base d’avis scientifiques quant à l’évolution des ressources, et suffisamment flexibles pour pouvoir être révisés annuellement, ainsi que sur la base du principe de précaution, pour faire en sorte que les entreprises du secteur puissent planifier leur activité selon des critères de rationalité;

14. wenst dat de mechanismen die tot doel hebben overbevissing te voorkomen, worden verbeterd en dat de visserijinspanning wordt beperkt door de vervolmaking van de huidige, vooral op TCM's (technische instandhoudingsmaatregelen), TAC's en quota gebaseerde systemen, waarbij moet worden geopteerd voor een meerjarige aanpak en een gemengde visserij, op basis van wetenschappelijk onderzoek naar de ontwikkeling van de visbestanden, onder waarborging van de noodzakelijke flexibiliteit in de vorm van een jaarlijkse herziening, en op basis van het voorzorgsbeginsel, zodat de bedrijven van de sector hun activiteiten kunnen plannen op grond van h ...[+++]


Ce suivi a aussi une fonction préventive essentielle dans la mesure où il peut alimenter la réflexion sur la réalisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice ou alerter les institutions sur des évolutions divergentes des standards de protection entre les Etats membres qui pourraient aboutir à rompre la confiance mutuelle sur laquelle se fondent les politiques de l'Union.

Deze follow-up heeft derhalve een belangrijke preventieve functie in zoverre hij de aanzet kan vormen voor overwegingen inzake de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, of de instellingen kan waarschuwen voor afwijkende ontwikkelingen inzake beschermingsnormen bij de lidstaten, die zouden kunnen leiden tot een breuk in het wederzijdse vertrouwen dat de basis vormt voor het beleid van de Unie.


La coopération telle qu'elle existe et le souhait de la renforcer et de la développer se fondent sur cinq considérations essentielles:

Aan de bestaande samenwerking en de wens deze te versterken en uit te breiden liggen vijf hoofdoverwegingen ten grondslag:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondent essentiellement ->

Date index: 2022-02-28
w