Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondent la séparation en deux instruments distincts " (Frans → Nederlands) :

(8) Les particularités respectives des deux formes d'union que sont le mariage et le partenariat enregistré, et les différences qu'elles induisent dans les principes qui leur sont applicables, fondent la séparation en deux instruments distincts des dispositions destinées à régir les aspects patrimoniaux des mariages, et celles consacrés aux aspects patrimoniaux des partenariats enregistrés, auxquelles est consacré le présent règlement.

(8) Omdat de instituten van het huwelijk en het geregistreerd partnerschap als vormen van verbintenis eigen kenmerken hebben en de daarop toepasselijke beginselen uiteenlopen, is het aangewezen twee onderscheiden instrumenten op te stellen: één voor de vermogensrechtelijke aspecten van huwelijken, en één voor de vermogensrechtelijke aspecten van geregistreerde partnerschappen, waarop deze verordening betrekking heeft.


Les avantages non-récurrents liés aux résultats ont été introduits par deux instruments distincts.

De niet-recurrente, resultaatgebonden voordelen werden door twee verschillende instrumenten ingevoerd.


(3) J. Verhoeven, op. cit., p. 467. J. Masquelin donne les exemples suivants d'accords en forme simplifiée: « Les dérogations aux règles classiques d'élaboration et de conclusion des traités peuvent porter sur l'un ou plusieurs éléments de forme ou de procédure, et consister en 1o l'absence d'intervention du détenteur du treaty making power; 2o l'établissement de la convention des parties contractantes en deux instruments distincts qui forment l'une, pollicitation, l'autr ...[+++]

(3) J. Verhoeven, op.cit., blz. 467. J. Masquelin geeft de volgende voorbeelden van verdragen in vereenvoudigde vorm : « Les dérogations aux règles classiques d'élaboration et de conclusion des traités peuvent porter sur l'un ou plusieurs éléments de forme ou de procédure, et consister en 1o l'absence d'intervention du détenteur du treaty making power; 2o l'établissement de la convention des parties contractantes en deux instruments distincts qui forment l'une, pollicitatio ...[+++]


(3) J. Verhoeven, op. cit., p. 467. J. Masquelin donne les exemples suivants d'accords en forme simplifiée: « Les dérogations aux règles classiques d'élaboration et de conclusion des traités peuvent porter sur l'un ou plusieurs éléments de forme ou de procédure, et consister en 1o l'absence d'intervention du détenteur du treaty making power; 2o l'établissement de la convention des parties contractantes en deux instruments distincts qui forment l'une, pollicitation, l'autr ...[+++]

(3) J. Verhoeven, op.cit., blz. 467. J. Masquelin geeft de volgende voorbeelden van verdragen in vereenvoudigde vorm : « Les dérogations aux règles classiques d'élaboration et de conclusion des traités peuvent porter sur l'un ou plusieurs éléments de forme ou de procédure, et consister en 1o l'absence d'intervention du détenteur du treaty making power; 2o l'établissement de la convention des parties contractantes en deux instruments distincts qui forment l'une, pollicitatio ...[+++]


Les avantages non-récurrents liés aux résultats ont été introduits par deux instruments distincts.

De niet-recurrente, resultaatgebonden voordelen werden door twee verschillende instrumenten ingevoerd.


Par conséquent, le Fonds pour la sécurité intérieure est créé par le biais de deux instruments distincts (l'actuel instrument de soutien financier dans le domaine des frontières extérieures et des visas et l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises) qui, ensemble, le constituent.

Daarom wordt het opgericht door middel van twee afzonderlijke instrumenten (het onderhavige instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa en het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheer), die samen het Fonds voor interne veiligheid vormen.


De même n'aperçoit-on pas comment le résultat prescrit par l'article 8, § 4, de l'accord de coopération, à savoir l'attribution de la coprésidence du conseil d'administration à deux personnes de sexe distinct et de rôle linguistique distinct, peut être assurée sans une concertation entre les deux groupes du conseil d'administrat ...[+++]

Voorts valt niet in te zien hoe het resultaat dat beoogd wordt in artikel 8, § 4, van het samenwerkingsakkoord, namelijk de toekenning van het covoorzitterschap van de raad van bestuur aan twee personen die noch van hetzelfde geslacht, noch van dezelfde taalrol zijn, bereikt kan worden zonder overleg tussen de twee groepen van de raad van bestuur die, elk afzonderlijk, een van beide covoorzitters dienen aan te wijzen.


Le principe sur lequel se fondent nos réflexions est qu’il faut maintenir un instrument distinct ciblant spécifiquement les pays en développement et poursuivant les objectifs définis à l’article 208 du traité FUE.

Het eerste hoofdbeginsel en het uitgangspunt van deze beschouwingen is dat er behoefte is aan een afzonderlijk instrument voor ontwikkelingssamenwerking, dat specifiek en exclusief is gericht op ontwikkelingslanden en dat de in artikel 208 VWEU geformuleerde doelen nastreeft.


Malgré l'avis d'INTA, au cours des négociations interinstitutionnelles, le Parlement européen a consenti avec le Conseil à la séparation de l'ICDCE en deux instruments distincts et séparés: un pour la coopération avec les pays en développement, l'autre pour la coopération avec les pays industrialisés (développés), qui fait l'objet du rapport actuel pour lequel INTA est la commission compétente.

Ondanks het advies van INTA stemde het Europees Parlement in de loop van de interinstitutionele onderhandelingen in met de Raad over de verdeling van de DCECI in twee onderscheidende en afzonderlijke instrumenten: een voor de samenwerking met ontwikkelingslanden en een voor samenwerking met geïndustrialiseerde (ontwikkelde) landen, wat het onderwerp is van het huidige rapport waarvoor INTA de leidende commissie is.


29. souligne que le nouveau cadre juridique pour les actions extérieures de l'Union européenne implique également une nouvelle structure budgétaire; se félicite dans l'ensemble de la simplification des instruments et de la nouvelle nomenclature budgétaire qui vont de pair avec celle-ci; se félicite également de la présentation d'un instrument distinct relatif aux droits de l'homme et à la démocratie, ce qui requiert une modification de la nomenclature de l'APB; se déclare cependant incapable d'accepter le fait que certains des chan ...[+++]

29. wijst erop dat het nieuwe wettelijke kader voor het externe beleid van de EU ook tot een nieuwe begrotingsstructuur noopt; is over het algemeen ingenomen met de vereenvoudiging ten aanzien van de instrumenten en de nieuwe begrotingsnomenclatuur; is voorts verheugd over de opvoering van een apart instrument voor mensenrechten en democratie, waarvoor een wijziging van de nomenclatuur van het VOB vereist is; kan het echter niet eens zijn met de verminderde transparantie voor sectoren en/of regio's en ...[+++]


w