Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds Madad
Fonds affectés
Fonds de roulement non affecté
Fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique
Fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie

Traduction de «fonds affectés jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fonds Madad | fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie | fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne | fonds régional d'affectation spéciale de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne

EU-trustfonds voor Syrië | Madad-fonds | Regionaal Trustfonds van de Europese Unie | Regionaal Trustfonds van de Europese Unie in respons op de Syrische crisis


fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique

EU-noodtrustfonds voor Afrika | Noodtrustfonds van de Europese Unie voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van onregelmatige migratie en ontheemding in Afrika | noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika


fonds de roulement non affecté

werksaldo zonder vaste bestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Les établissements de crédit communiquent à la BNB un état périodique contenant les éléments suivants : 1° un tableau indiquant, à la date de clôture de l'exercice comptable, la somme jusqu'à cette date de l'ensemble des opérations réalisées par l'établissement dans le cadre de la loi, ventilée comme suit : a) le montant total des moyens de financement collectés en vertu de l'article 4 de la loi, ainsi que la ventilation de ce montant en bons de caisse, dépôts à terme et prêts interbancaires ; b) les revenus des placements effectués conformément à l'article 11, § 1 , alinéa 4 de la loi ; c) le montant total des ...[+++]

Art. 3. De kredietinstellingen bezorgen aan de NBB een periodieke staat met de volgende elementen : 1° een tabel waarin de som wordt vermeld, op de datum van afsluiting van het boekjaar, van alle verrichtingen die de instelling tot op die datum in het kader van de wet heeft uitgevoerd, uitgesplitst als volgt : a) het totaal bedrag van de krachtens artikel 4 van de wet ingezamelde financieringsmiddelen, evenals de uitsplitsing van dit bedrag in kasbons, termijndeposito's en interbankenleningen; b) de opbrengsten van de overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid van de wet uitgevoerde beleggingen; c) het totaal bedrag van de overeenkoms ...[+++]


Art. 4. Les entreprises d'assurance communiquent à la BNB un état périodique contenant les éléments suivants : 1° un tableau indiquant, à la date de clôture de l'exercice comptable, la somme jusqu'à cette date de l'ensemble des opérations réalisées par l'entreprise dans le cadre de la loi, ventilée comme suit : a) le montant total des moyens de financement collectés en vertu de l'article 5 de la loi, sous forme de contrats d'assurance; b) les revenus des placements effectués conformément à l'article 11, § 1 , alinéa 4 de la loi ; c) le montant total des fonds affectés ...[+++]conformément aux articles 9 à 11 de la loi ainsi que la ventilation de ce montant en projets éligibles tels que définis par l'arrêté et en investissements tels que visés à l'article 11, § 1 de la loi ; d) les montants affectés en projets éligibles, ventilés par type de projet, en suivant la nomenclature prévue à l'article 1 de l'arrêté ; e) les investissements réalisés conformément à l'article 11, § 1 en les ventilant par types d'actifs suffisamment liquides et à faible risque tels que définis à l'article 2, 16° de la loi ; f) les éventuels placements autres que ceux précités, réalisés avec les fonds collectés dans le cadre de la loi.

Art. 4. De verzekeringsondernemingen bezorgen aan de NBB en periodieke staat met de volgende elementen : 1° een tabel waarin de som wordt vermeld, op de datum van afsluiting van het boekjaar, van alle verrichtingen die de onderneming tot op die datum in het kader van de wet heeft uitgevoerd, uitgesplitst als volgt : a) het totaal bedrag van de krachtens artikel 5 van de wet door middel van verzekeringsovereenkomsten ingezamelde financieringsmiddelen; b) de opbrengsten van de overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid van de wet uitgevoerde beleggingen; c) het totaal bedrag van de overeenkomstig de artikelen 9 tot 11 van de wet aangewe ...[+++]


La future loi affecte au projet T.G.V. des fonds fédéraux jusqu'à concurrence de plusieurs milliards ­ les milliards Belgacom ­ et accepte, d'une part, que l'Union européenne n'assure pas ­ ou du moins pas totalement ­ le financement des tronçons transfrontaliers, et, d'autre part, que les Pays-Bas ne paient pas le tracé d'Anvers à la frontière néerlandaise et se contentent de prendre en charge le surcoût que représente le choix du tracé E-19 par rapport au tracé « Havenweg ».

Het ontwerp trekt miljarden gemeenschapsmiddelen uit, de zogenaamde Belgacom-miljarden, voor het HST-project en legt er zich bij neer dat de Europese Unie niet, althans niet geheel, over de brug komt voor de grensoverschrijdende stukken en dat Nederland niet betaalt voor het stuk van Antwerpen tot aan de Nederlandse grens, maar slechs voor de meerprijs van het « E19 »-tracé in vergelijking met het « Havenweg » tracé.


La future loi affecte au projet T.G.V. des fonds fédéraux jusqu'à concurrence de plusieurs milliards ­ les milliards Belgacom ­ et accepte, d'une part, que l'Union européenne n'assure pas ­ ou du moins pas totalement ­ le financement des tronçons transfrontaliers, et, d'autre part, que les Pays-Bas ne paient pas le tracé d'Anvers à la frontière néerlandaise et se contentent de prendre en charge le surcoût que représente le choix du tracé E-19 par rapport au tracé « Havenweg ».

Het ontwerp trekt miljarden gemeenschapsmiddelen uit, de zogenaamde Belgacom-miljarden, voor het HST-project en legt er zich bij neer dat de Europese Unie niet, althans niet geheel, over de brug komt voor de grensoverschrijdende stukken en dat Nederland niet betaalt voor het stuk van Antwerpen tot aan de Nederlandse grens, maar slechs voor de meerprijs van het « E19 »-tracé in vergelijking met het « Havenweg » tracé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux défis à relever sont le relèvement du taux d'activité à 70 % en 2030, l'augmentation annuelle de la productivité de 1,75 % jusqu'en 2030 et la maîtrise des dépenses de l'assurance-maladie. Cela signifie qu'il faut limiter l'augmentation à 3 % par an hors inflation, ramener le volume de la dette publique à 60 % du PNB en 2014 et affecter tous les surplus à la sécurité sociale ou au Fonds de vieillissement.

Dé uitdagingen zijn : verhoging van de activiteitsgraad tot 70 % in 2030, jaarlijkse verhoging van de productiviteit van 1,75 % tot 2030, de uitgaven in de ziekteverzekering onder controle krijgen : dit betekent een maximale stijging van 3 % per jaar, zonder inflatie, de staatsschuld terugbrengen tot 60 % van het BBP in 2014 en alles wat vrijkomt reserveren voor de sociale zekerheid of het zilverfonds.


Jusqu'à présent, l'intervenante n'a toujours pas reçu de liste des projets auxquels ces fonds européens ont été affectés.

Tot nu heeft zij geen overzicht gekregen van de projecten waaraan dit Europees geld werd besteed.


Les principaux défis à relever sont le relèvement du taux d'activité à 70 % en 2030, l'augmentation annuelle de la productivité de 1,75 % jusqu'en 2030 et la maîtrise des dépenses de l'assurance-maladie. Cela signifie qu'il faut limiter l'augmentation à 3 % par an hors inflation, ramener le volume de la dette publique à 60 % du PNB en 2014 et affecter tous les surplus à la sécurité sociale ou au Fonds de vieillissement.

Dé uitdagingen zijn : verhoging van de activiteitsgraad tot 70 % in 2030, jaarlijkse verhoging van de productiviteit van 1,75 % tot 2030, de uitgaven in de ziekteverzekering onder controle krijgen : dit betekent een maximale stijging van 3 % per jaar, zonder inflatie, de staatsschuld terugbrengen tot 60 % van het BBP in 2014 en alles wat vrijkomt reserveren voor de sociale zekerheid of het zilverfonds.


" Le patrimoine du fonds au moment de la liquidation est affecté comme suit : les ouvriers bénéficiaires visés à l'article 5, littera a) reçoivent à partir de la date de mise en liquidation du fonds et jusqu'à épuisement total du patrimoine du fonds, les allocations prévues à l'article 6, et ce à partir de la première journée de chômage jusqu'à un maximum de trente jours par exercice" .

" Het vermogen van het fonds op het ogenblik van de vereffening krijgt volgende bestemming : de rechthebbende arbeiders bedoeld in artikel 5, littera a) ontvangen, vanaf de datum van het in vereffening stellen van het fonds en tot volledige uitputting van het vermogen van het fonds, de toelagen voorzien bij artikel 6, vanaf de eerste werkloosheidsdag tot maximum dertig dagen per dienstjaar" .


Art. 57. Le patrimoine du fonds au moment de la liquidation est affecté comme suit : les ouvriers visés à l'article 5, b), premier tiret, reçoivent à partir de la date de mise en liquidation du fonds et jusqu'à épuisement total du patrimoine du fonds, les allocations prévues à l'article 6, et ce à partir de la première journée de chômage jusqu'à un maximum de trente jours par exercice.

Art. 57. Het vermogen van het fonds op het ogenblik van de vereffening krijgt volgende bestemming : de arbeiders bedoeld in artikel 5, b), eerste streepje, ontvangen, vanaf de datum van het in vereffening stellen van het fonds en tot volledige uitputting van het vermogen van het fonds, de toelagen voorzien bij artikel 6, vanaf de eerste werkloosheidsdag tot maximum dertig dagen per dienstjaar.


Le patrimoine du fonds au moment de la liquidation est affecté comme suit : tous les ouvriers sans distinction, occupés par les employeurs visés à l'article 5, a., reçoivent à partir de la date de mise en liquidation du fonds et jusqu'à épuisement total du patrimoine du fonds, les allocations prévues à l'article 7, et ce à partir de la première journée de chômage jusqu'à un maximum de trente jours par exercice.

Het vermogen van het fonds op het ogenblik van de vereffening krijgt volgende bestemming : alle werklieden zonder onderscheid, tewerkgesteld bijde in artikel 5, a) , bedoelde werkgevers, ontvangen vanaf de datum van het in vereffening stellen van het fonds en tot volledige uitputting van het vermogen van het fonds, de toelagen voorzien bij artikel 7, en dit vanaf de eerste werkloosheidsdag en tot maximum dertig dagen per dienstjaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds affectés jusqu ->

Date index: 2023-04-04
w