Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds affectés soient insuffisants » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, la Commission est invitée à examiner les moyens de faire en sorte que des fonds Phare soient affectés plus facilement à des projets aux frontières Tacis-Phare.

In dit verband wordt de Commissie verzocht na te gaan hoe de financiële middelen van Phare gemakkelijker beschikbaar kunnen worden gesteld voor projecten aan de Tacis-Phare-grenzen.


En vue de la révision post-2013 du Fonds européen pour la mondialisation, la Commission envisage divers moyens de résoudre les deux problèmes qui affectent l’actuel mécanisme de financement du Fonds, à savoir la durée de la procédure décisionnelle et le risque que les fonds affectés soient insuffisants.

(EN) Met het oog op de na 2013 uit te voeren evaluatie van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) bestudeert de Commissie verschillende mogelijkheden om de twee problemen op te lossen waardoor het huidige financieringsmechanisme van het fonds wordt geteisterd, te weten de lengte van de besluitvormingsprocedure en het risico dat de toegewezen kredieten onvoldoende blijken.


Le volet dépôts de fonds du système de protection des investisseurs institué par le Fonds de garantie prévoit, jusqu'à un plafond de 100 000 euros par investisseur et par société de bourse adhérant à ce système, le remboursement des dépôts de fonds détenus pour le compte des investisseurs en attente d'affectation à l'acquisition d'instruments financiers ou en attente de restitution, quelle que soit la devise dans laquelle ils sont libellés, à condition que ces dépôts de fonds ne soient ...[+++]

Het onderdeel gelddeposito's van de door het Garantiefonds ingestelde beleggersbeschermingsregeling voorziet, tot een bedrag van maximum 100 000 euro per belegger en per beursvennootschap die aan deze regeling deelneemt, in de terugbetaling van de gelddeposito's die voor rekening van de beleggers worden gehouden en die bestemd zijn voor de verwerving van financiële instrumenten of die moeten worden terugbetaald, ongeacht de munteenheid waarin ze zijn uitgedrukt, op voorwaarde dat deze gelddeposito's niet reeds gedekt zijn door de in de artikelen 380 tot 384/1 bedoelde depositobeschermingsregeling.


Pour affecter les fonds de l'Union attribués aux programmes Galileo et EGNOS, dont le montant constitue un plafond que la Commission ne devrait pas dépasser, il convient que des procédures efficaces de passation de marchés publics soient appliquées et, en particulier, que les contrats soient négociés de manière à garantir une utilisation optimale des ressources, des prestations satisfaisantes, la poursuite harmonieuse des programme ...[+++]

Voor het inzetten van de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegewezen middelen van de Unie, die een maximumbedrag vormen dat de Commissie niet mag overschrijden, is het van essentieel belang efficiënte procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten toe te passen en met name zodanig te onderhandelen over de contractvoorwaarden dat een optimaal gebruik van hulpmiddelen, een behoorlijke taakvervulling, een harmonieuze voortzetting van de programma's, een goed risicobeheer en een goede naleving van het voorstelde tijdschema worden gewaarborgd.


44. juge regrettable que les «critères de durabilité» concernant les biocarburants, énoncés dans la directive sur les énergies renouvelables et dans la directive sur la qualité des carburants, aient une portée limitée et soient insuffisants pour contenir les effets négatifs de l'expansion des agrocarburants, en particulier au travers de changements indirects d'affectation des terres; invite l'Union à améliorer ses critères de durabilité et de certification concernant les biocarburants afin de garantir la cohérence voulue avec son eng ...[+++]

44. acht het betreurenswaardig dat de „duurzaamheidscriteria” van de Richtlijn hernieuwbare energie en de Richtlijn brandstofkwaliteit met betrekking tot biobrandstoffen een al te beperkte reikwijdte hebben en ontoereikend zijn om de nadelen van de biobrandstoffenhausse in te dammen, met name door indirecte verandering van bodemgebruik (ILUC); verlangt dat de EU de duurzaamheids- en certificeringscriteria voor biobrandstoffen aanscherpt om te kunnen voldoen aan haar belofte van bestrijding van de klimaatverandering en haar wettelijke verplichting tot beleidssamenhang voor het ontwikkelingsbeleid, zoals voorgeschreven door artikel 208 VW ...[+++]


43. juge regrettable que les "critères de durabilité" concernant les biocarburants, énoncés dans la directive sur les énergies renouvelables et dans la directive sur la qualité des carburants, aient une portée limitée et soient insuffisants pour contenir les effets négatifs de l'expansion des agrocarburants, en particulier au travers de changements indirects d'affectation des terres; invite l'Union à améliorer ses critères de durabilité et de certification concernant les biocarburants afin de garantir la cohérence voulue avec son eng ...[+++]

43. acht het betreurenswaardig dat de "duurzaamheidscriteria" van de Richtlijn hernieuwbare energie en de Richtlijn brandstofkwaliteit met betrekking tot biobrandstoffen een al te beperkte reikwijdte hebben en ontoereikend zijn om de nadelen van de biobrandstoffenhausse in te dammen, met name door indirecte verandering van bodemgebruik (ILUC); verlangt dat de EU de duurzaamheids- en certificeringscriteria voor biobrandstoffen aanscherpt om te kunnen voldoen aan haar belofte van bestrijding van de klimaatverandering en haar wettelijke verplichting tot beleidssamenhang voor het ontwikkelingsbeleid, zoals voorgeschreven door artikel 208 VW ...[+++]


28. regrette que, dans certains États membres, les efforts et les financements consacrés à l'amélioration de l'accès aux possibilités de formation pour les adultes soient insuffisants, en particulier en ce qui concerne les travailleurs âgés et peu qualifiés; invite les États membres à utiliser plus activement les fonds structurels, en particulier le Fonds social européen, pour soutenir la mise en place d'infrastructures et de stratégies en faveur de la formation des adultes;

28. betreurt dat in sommige lidstaten onvoldoende aandacht en middelen worden besteed om de toegang tot het volwassenenonderwijs met name voor oudere en lager geschoolde werknemers te vergemakkelijken; verzoekt de lidstaten actiever gebruik te maken van de structuurfondsen, en met name van het Europees Sociaal Fonds, teneinde de ontwikkeling van de infrastructuur en de strategie voor het volwassenenonderwijs te ondersteunen;


3. juge vivement regrettables les indications selon lesquelles la Commission compte proposer que seulement 6 % des fonds affectés au développement dans le cadre du nouvel instrument de coopération au développement soient consacrés au développement humain et social, lequel comprend non seulement les soins de santé, le VIH/sida et la santé sexuelle et génésique, mais aussi tous les autres volets du développement social, y compris les programmes consacrés à l'enfance, à l'éducation et à l'égalité entre hommes et femm ...[+++]

3. betreurt het ten zeerste dat er aanwijzingen zijn dat de Commissie wil voorstellen slechts 6% van de ontwikkelingsgelden in het nieuwe instrument voor ontwikkelingssamenwerking uit te trekken voor menselijke en sociale ontwikkeling en daarmee niet alleen gezondheidszorg, HIV/aids-bestrijding en seksuele en reproductieve gezondheid te financieren, maar ook al het overige sociale beleid, waaronder programma's voor kinderen, onderwijs en gendermaatregelen;


L'UE se félicite que les Nations unies aient mis l'accent sur les «crises sous-financées» dans le cadre du volet spécifique du CERF destiné à affecter des ressources supplémentaires à ces crises, en particulier lorsqu'il s'agit de «crises oubliées» ; elle rappelle par ailleurs qu'il importe que les fonds du CERF soient affectés de façon transparente et en fonction des besoins.

Het verheugt de EU dat de VN zich inzet voor „ondergefinancierde crises” via een specifieke component van het CERF waarmee aanvullende middelen voor deze crises worden verstrekt, vooral wanneer het om „vergeten crises” gaat, en zij herinnert aan het belang van een transparante, behoeftegestuurde toewijzing van CERF-middelen.


1.7. Les frais généraux sont une dépense éligible à condition qu'ils soient basés sur des coûts réels liés à la mise en oeuvre de l'opération cofinancée par les Fonds structurels et qu'ils soient affectés au prorata à l'opération selon une méthode équitable et dûment justifiée.

1.7. Indirecte kosten (overheadkosten) vormen subsidiabele uitgaven, mits zij gebaseerd zijn op de werkelijke kosten die verband houden met de uitvoering van de door de structuurfondsen medegefinancierde actie en zij verhoudingsgewijs volgens een naar behoren gemotiveerde faire en billijke methode worden toegerekend aan de actie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds affectés soient insuffisants ->

Date index: 2021-04-02
w