Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VFSIPH

Traduction de «fonds ayant servi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds flamand pour l'intégration de personnes ayant un handicap | Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées | VFSIPH [Abbr.]

Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | VFSIPH [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre des poursuites visées au § 2, le Procureur du Roi peut demander à un candidat individuel de fournir toute information concernant l'origine des fonds ayant servi au financement de sa campagne de propagande électorale.

De procureur des Konings kan met het oog op de vervolging, vermeld in paragraaf 2, aan een individuele kandidaat vragen alle inlichtingen te verstrekken over de herkomst van de gelden die voor de financiering van zijn verkiezingscampagne zijn aangewend. §6.


Des informations résultant du TFTP ont aidé les enquêteurs norvégiens et européens, notamment au sein d'Europol, à identifier en quelques heures les canaux par lesquels A. Breivik avait collecté et transféré les fonds ayant servi à la préparation de ses attaques particulièrement violentes.

Noorse en andere Europese recherchediensten, waaronder Europol, konden mede dankzij informatie uit het TFTP binnen enkele uren vaststellen hoe Breivik de financiële middelen voor zijn gruwelijke aanslagen had bijeengebracht en overgeboekt.


Ainsi, le propriétaire du bien (par exemple, du véhicule ayant servi au transport des victimes du trafic des êtres humains) sera informé de la fixation de l'audience devant le juge du fond, afin de lui permettre de présenter ses arguments pour éviter la confiscation.

Aldus moet de eigenaar van het goed (bijvoorbeeld van het voertuig dat heeft gediend voor het vervoer van slachtoffers van mensensmokkel) op de hoogte worden gebracht van de rechtsdag voor de feitenrechter opdat hij de mogelijkheid zou hebben zijn argumenten voor te leggen om de verbeurdverklaring te voorkomen.


Ainsi, le propriétaire du bien (par exemple, du véhicule ayant servi au transport des victimes du trafic des êtres humains) sera informé de la fixation de l'audience devant le juge du fond, afin de lui permettre de présenter ses arguments pour éviter la confiscation.

Aldus moet de eigenaar van het goed (bijvoorbeeld van het voertuig dat heeft gediend voor het vervoer van slachtoffers van mensensmokkel) op de hoogte worden gebracht van de rechtsdag voor de feitenrechter opdat hij de mogelijkheid zou hebben zijn argumenten voor te leggen om de verbeurdverklaring te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre des poursuites prévues au paragraphe 2, le procureur du Roi peut demander à un candidat individuel, toute information concernant l'origine des fonds ayant servi au financement de sa campagne électorale.

De procureur des Konings kan met het oog op de vervolging, vermeld in paragraaf 2, aan een individuele kandidaat vragen alle inlichtingen te verstrekken over de herkomst van de gelden die voor de financiering van zijn verkiezingscampagne zijn aangewend.


Les États membres pourraient également assujettir ces employeurs à des sanctions complémentaires, comme l'exclusion du bénéfice de prestations, d'aides ou de subventions publiques, l'exclusion de la participation à un marché public, le recouvrement des prestations, aides ou subventions publiques octroyées à l'employeur, y compris par les fonds de l'Union gérés par les États membres, ou la fermeture temporaire ou définitive de l'établissement ayant servi à commettre l'infraction.

De lidstaten kunnen dergelijke werkgevers ook aanvullende sancties opleggen, zoals uitsluiting van uitkeringen, hulp en subsidies van overheidswege, uitsluiting van deelname aan openbare aanbestedingen, van teruggave van uitkeringen, hulp en subsidies van overheidswege, met inbegrip van door de lidstaten beheerde financiering door de Unie, dan wel een tijdelijke of definitieve sluiting van de vestigingen die zijn gebruikt om de schending te plegen.


Ainsi, le propriétaire du bien (par exemple, du véhicule ayant servi au transport des victimes du trafic des êtres humains) sera informé de la fixation de l'audience devant le juge du fond, afin de lui permettre de présenter ses arguments pour éviter la confiscation » (Doc. parl., Sénat, 2004-2005, n° 3-1138/4, p. 4).

Aldus moet de eigenaar van het goed (bijvoorbeeld van het voertuig dat heeft gediend voor het vervoer van slachtoffers van mensensmokkel) op de hoogte worden gebracht van de rechtsdag voor de feitenrechter opdat hij de mogelijkheid zou hebben zijn argumenten voor te leggen om de verbeurdverklaring te voorkomen » (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1138/4, p. 4).


Dans le cadre des poursuites prévues au paragraphe 1, le procureur du Roi peut demander, à un candidat déterminé, toute information concernant l'origine des fonds ayant servi au financement de sa campagne de propagande électorale.

De procureur des Konings kan in het raam van de in § 1 bepaalde vervolging aan een individuele kandidaat vragen alle inlichtingen te verstrekken in verband met de herkomst van de gelden die voor de financiering van zijn verkiezingscampagne zijn aangewend.


Dans le cadre des poursuites prévues au § 2, le procureur du Roi peut demander, à un candidat déterminé, toute information concernant l'origine des fonds ayant servi au financement de sa campagne de propagande électorale.

De procureur des Konings kan met het oog op de vervolging, vastgesteld in § 2, aan een individuele kandidaat vragen alle inlichtingen te verstrekken over de herkomst van de gelden die voor de financiering van zijn verkiezingscampagne zijn aangewend.


« Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, qui dispose que l'article 5, 2), de la loi du 16 juillet 2002 ' modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes non correctionnalisables ', laquelle loi a supprimé le délai de suspension d'un an à compter du jour de l'audience d'introduction quant au fond, ne s'applique qu'aux infractions commises après le 1 septembre 2003, ce qui a dès lors pour effet que l'article 5, 2), de la loi du 16 juillet 2002, qui s'appliquait initialement à chacun, ne s'applique plus désormais qu'aux ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 dat het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, en waarbij de schorsingstermijn van één jaar vanaf de inleidingszitting ten gronde werd afgeschaft, slechts van toepassing verklaart op misdrijven begaan na 1 september 2003 en derhalve voor gevolg heeft dat het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002, dat aanvankelijk voor iedereen gold, thans enkel van toepassing is op personen d ...[+++]




D'autres ont cherché : vfsiph     fonds ayant servi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds ayant servi ->

Date index: 2021-09-24
w