Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds de garantie versera intégralement » (Français → Néerlandais) :

Avant le 15 mars, le fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire BE97 4300 8070 0149 du "Fonds social des ouvriers de l'industrie et du commerce du pétrole, ASBL", rue Haute 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening BE97 4300 8070 0149 van het "Sociaal Fonds van de arbeiders der petroleumnijverheid en -handel VZW", Hoogstraat 26-28 te 1000 Brussel.


Avant le 15 mars, le fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire n° 430-0807001-49 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie et du commerce du pétrole, ASBL" , rue Haute, 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening 430-0807001-49 van het " Sociaal Fonds van de arbeiders der petroleumnijverheid en -handel VZW" , Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel.


Avant le 15 mars, le Fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire n° 430-0807001-49 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie et du commerce du pétrole, ASBL », rue Haute, 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het Waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening 430-0807001-49 van het " Sociaal Fonds van de arbeiders der petroleumnijverheid en -handel VZW », Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel.


Cela permettra de continuer à réparer intégralement les dommages corporels dont l'indemnisation incombe au Fonds de garantie » (Doc. parl., Chambre, 1963-1964, n° 851/1, pp. 18 et 19).

Zo kan worden voortgegaan met de volledige vergoeding van lichamelijke schaden, waartoe het Waarborgfonds is gehouden » (Parl. St., Kamer, 1963-1964, nr. 851/1, pp. 18 en 19).


Avant le 15 mars, le fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire n° 430-0807001-49 du " Fonds social des Ouvriers de l'Industrie et du Commerce du Pétrole ASBL" , rue Haute 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening 430-0807001-49 van het " Sociaal Fonds van de Arbeiders der Petroleumnijverheid en -handel VZW" , Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel.


Avant le 15 mars, le fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire n° 430-0807001-49 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie et du commerce du pétrole, ASBL" , rue Haute, 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening 430-0807001-49 van het " Sociaal Fonds van de Arbeiders der Petroleumnijverheid en -Handel VZW" , Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel.


8. se dit une nouvelle fois convaincu que le budget de l'Union ne doit pas financer de nouvelles initiatives aux dépens des politiques et des programmes existants de l'Union et des engagements politiques déjà pris; tout en reconnaissant et en confirmant pleinement le large soutien politique et financier au lancement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), entend tenir l'engagement qu'il a pris lors des négociations sur l'EFSI, à savoir de limiter au maximum l'incidence sur Horizon 2020 et le mécanisme pour l'interconnexion en Europe dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle; propose donc de ...[+++]

8. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat de begroting van de Unie geen nieuwe initiatieven mag financieren ten koste van bestaande programma's en bestaand beleid van de Unie, en evenmin reeds gedane politieke toezeggingen mag negeren; erkent en bevestigt ten volle de grote politieke en financiële steun voor de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), maar wil zich tegelijkertijd houden aan de toezegging die het tijdens de onderhandelingen over het EFSI heeft gedaan, namelijk dat de impact van het EFSI ...[+++]


23. fait observer que, pour ce qui est d'exploiter le budget de l'Union, la Commission doit engager, en 2016, une véritable révision post-électorale, de fond et intégrale, du CFP 2014-2020, qu'elle accompagnera d'une proposition législative pour la modification du règlement sur le CFP, de façon à contribuer à la reprise de l'économie européenne; relève que l'une des principales demandes du Parlement dans le cadre des négociations sur le CFP était un réexamen législatif obligatoire du CFP; attache, dès lors, la plus grande importance à ce processus; fait en outre part de son empressement à œuvrer de manière constructive à des solutions ...[+++]

23. merkt op dat de Commissie een uitgebreide en alomvattende volwaardige postelectorale herziening van het MFK 2014-2020 moet opstarten en een wetgevingsvoorstel tot wijziging van de MFK-verordening moet indienen, als manier om de EU-begroting te benutten en zodoende bij te dragen tot het herstel van de Europese economie; wijst erop dat een verplichte herziening van de wetgeving inzake het MFK tijdens de onderhandelingen over het MFK één van de voornaamste eisen van het Europees Parlement vormde; hecht daarom het grootste belang aan deze herziening; verklaart zich bereid een constructieve bijdrage te leveren aan het aanpakken van een aantal onopgeloste kwestie ...[+++]


« L'article 19bis-13, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que, outre la personne lésée primaire par un accident causé par un véhicule non identifié, la personne lésée secondaire est aussi privée de la possibilité d'obtenir une indemnisation du dommage matériel de la part du Fonds commun de garantie, dès lors qu'une telle interprétation crée en effet une inégalité dans le chef des personnes lésées secondaires parce que les victimes d'un sinistre c ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen, aangezien dergelijke interpretatie immers een ongelijkheid creëert in hoofde van de groep van secundaire schadelijders, omdat slachtoffers van een schadegeval dat veroorzaakt wordt door een bestuurder die geconfronteerd wordt met een toevallig feit dat tegelijkertijd een ni ...[+++]


Avant le 15 mars, le Fonds de garantie versera intégralement les cotisations perçues au compte bancaire n° 430-0807001-49 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie et du commerce du pétrole, ASBL », rue Haute 26-28, 1000 Bruxelles.

Vóór 15 maart stort het Waarborgfonds de ontvangen bijdragen integraal op de bankrekening 430-0807001-49 van het " Sociaal Fonds van de arbeiders der petroleumnijverheid en -handel VZW », Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds de garantie versera intégralement ->

Date index: 2022-07-28
w