H. considérant que les Fonds structurels, renforcés et profondément rénovés en 1989, témoignent de la solidarité de l'Union vis à vis des régions défavorisées dans le cadre de l'objectif de cohésion économique et sociale fixé par les traités, mais que leur efficacité est fortement liée à la mise en œuvre d'une politique d'ensemble dans le cas des régions ultrapériphériques,
H. overwegende dat de in 1989 versterkte en ingrijpend gewijzigde structuurfondsen een bewijs vormen van de solidariteit van de Unie met de achterstandsregio's, in het kader van de in de verdragen vastgelegde doelstelling van economische en sociale samenhang, doch dat hun doelmatigheid staat of valt met de tenuitvoerlegging van een algemeen overkoepelend beleid in de ultraperifere regio's,