Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondée presque exclusivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que les herbes d'éphédra et les préparations en contenant sont commercialisées presque exclusivement sous la forme de compléments alimentaires, c'est sur ces produits que s'est fondée l'Autorité pour calculer les niveaux d'exposition potentiels à ces herbes.

Aangezien Ephedra-kruid en preparaten daarvan bijna uitsluitend als voedingssupplementen in de handel worden gebracht, heeft de Autoriteit potentiële blootstellingsniveaus voor het kruid op basis van voedingssupplementen berekend.


9. demande, dans la perspective d'une économie fondée presque exclusivement sur les énergies renouvelables d'ici 2050, que l'objectif juridiquement contraignant concernant la part des énergies renouvelables d'ici à 2020 soit porté à 30 % et qu'un nouvel objectif intermédiaire de 45 %, à atteindre d'ici 2030, soit fixé pour l'exploitation de ces énergies;

9. roept, op weg naar een voor bijna 100% op hernieuwbare energiebronnen gebaseerde economie vóór 2050, ertoe op het wettelijk bindende doel voor hernieuwbare energie voor 2020 tot 30% op te trekken en een nieuw tussentijds doel van 45% voor het gebruik van deze energievormen vast te stellen;


7. demande à la Commission et aux États membres d'établir d'urgence des plans d'exécution et des mesures résolues visant à promouvoir une économie fondée sur des énergies à faible risque, qui soient assortis d'objectifs intermédiaires précis afin de réaliser, d'ici 2015, l'objectif d'une économie presque exclusivement fondée sur l'efficacité énergétique et sur les énergies renouvelables; insiste pour que la prochaine feuille de route 2050 pour l'énergie tienne compte de cet objectif;

7. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan met spoed uitvoeringsplannen en robuuste maatregelen vast te stellen om tot een economie met geringe risico's bij de energieopwekking te komen waarbij concrete tussentijdse doelen worden vastgesteld, zodat het einddoel van een bijna voor 100% energie-efficiënte, op hernieuwbare energiebronnen gebaseerde economie vóór 2050 een realiteit kan worden; staat erop dat deze doelstelling in de komende energieroutekaart voor 2050 tot uiting komt;


Elles non plus ne peuvent pas dépendre exclusivement, ou presque exclusivement, des banques étrangères, parce que lorsqu’il s’agit de surveiller les actions du système financier, il est très difficile d’avoir des autorités de surveillance et une politique financière qui servent les intérêts de chaque pays si presque toutes les banques ne sont pas originaires de ce pays et prennent des décisions stratégiques fondées sur les intérêts de leur pays d’origine.

Zij mogen ook niet uitsluitend of vrijwel uitsluitend afhankelijk zijn van buitenlandse banken. Immers, het is bijzonder moeilijk om bij het toezicht op het financieel systeem te kunnen rekenen op een financieel beleid en toezichthoudende instanties die de belangen van elk land dienen wanneer nagenoeg alle banken uit andere landen afkomstig zijn en strategische beslissingen nemen die in het belang zijn van hun land van herkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce programme reconnaît que l'approche traditionnelle fondée presque exclusivement sur la réglementation et, en particulier, sur des normes, n'a pas été entièrement satisfaisante.

Hierin wordt erkend dat de integratie van het milieubeleid in andere takken van beleid niet geheel toereikend was in de traditionele benadering die bijna uitsluitend gebaseerd was op regelgeving en in het bijzonder de vaststelling van normen.


Dès lors qu'ils sont des véhicules circulant sur le sol et actionnés par une force mécanique, qu'ils créent un risque au moins aussi important que les autres véhicules visés par la loi, et que la logique de la disposition en cause est exclusivement fondée sur le risque créé par l'énergie cinétique, l'exclusion des véhicules sur rails - en particulier les tramways, qui circulent presque toujours dans des zones urbaines et sont, dans une très large mesure, tenus de respecter le Code de la route - ne peut être raisonnablement justifiée.

Vermits het gaat om voertuigen die zich op de grond voortbewegen en door een mechanische kracht worden aangedreven, zij een risico in het leven roepen dat ten minste even groot is als datgene dat de andere door de wet beoogde voertuigen opleveren en vermits de logica van de betwiste bepaling uitsluitend steunt op het risico dat de kinetische energie oplevert, kan de uitsluiting van de spoorvoertuigen - in het bijzonder van de trams, die vrijwel altijd in stedelijke zones rijden en in zeer ruime mate ertoe zijn gehouden het verkeersreglement na te leven - niet in redelijkheid worden verantwoord.


Allégations qui ne tiennent pas compte de la situation locale La Commission a mal coordonné les programmes. Dans tous les cas cités, les accusations de manque de contrôle et de coordination de la part de la Commission sont mal fondées, parce que les problèmes viennent presqu'exclusivement des bénéficiaires.

Beweringen waarbij geen rekening wordt gehouden met plaatselijke omstandigheden De Commissie heeft de programma's slecht gecoördineerd - in alle gelaakte gevallen zijn de beschuldigingen als zou er bij de Commissie een gebrek aan controle of coördinatie bestaan ongegrond, aangezien de problemen zich vrijwel geheel en al aan de kant van de steunontvangers hebben voorgedaan.




D'autres ont cherché : fondée presque exclusivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondée presque exclusivement ->

Date index: 2023-02-09
w