29. considère que la séparation de l'Église et de l'État est la forme de gouvernement
la plus acceptable dans une société démocratique; invite les États membres à faire preuve de neutralité à l'égard des différents dogmes rel
igieux, à préserver leur caractère laïque en garantissant l'application du principe de la séparation radicale entre Église et État et à supprimer tous les obstacles juridiques et pratiqu
es à l'exercice des préceptes religieux ...[+++] et à l'utilisation de symboles
religieux, à condition que les
règles religieuses soient compatibles avec les législations nationales, l'État de droit et les conventions internationales;
29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de meest aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsr
ichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze
symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften
...[+++]in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;