Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font aucunement penser » (Français → Néerlandais) :

En outre, la réduction de la charge fiscale représente également un objectif important, étant donné qu’un bon nombre d’États membres annoncent fièrement un taux de redistribution supérieur à 50% alors que leurs traditions ne font aucunement penser au modèle scandinave.

Een andere belangrijke doelstelling is de terugdringing van de belastingdruk, aangezien een groot aantal lidstaten met een herverdelingspercentage van boven de 50 procent pronkt, terwijl hun tradities niet uitgaan van het Scandinavische model.


De l’avis des autorités norvégiennes, les observations formulées au sujet du projet OPTIMAR ne contiennent aucune information concernant les quatre projets qui font l’objet de la décision 60/06/COL de l’Autorité: «Bien qu’il ne le dise pas explicitement, le tiers semble penser qu’une aide d’État a été accordée illégalement pour soutenir un projet de recherche fondamentale intitulé “Optimisation en matière de transport maritime et d ...[+++]

Volgens de Noorse autoriteiten bevatten de opmerkingen met betrekking tot het OPTIMAR-project geen enkele informatie in verband met de vier projecten waarvan sprake is in Besluit nr. 60/06/COL van de Autoriteit: „Hoewel dit niet expliciet wordt verklaard, lijkt het dat de belanghebbende van oordeel is dat er illegale staatssteun is verleend voor de ondersteuning van een project voor fundamenteel onderzoek „Optimalisering op het gebied van Zeevervoer en Logistiek” (Optimisation in Maritime Transportation and Logistics, OPTIMAR).


2. Dans les cas où des marchandises sans caractère commercial et entrant dans les limites de franchise douanière sont contenues dans les bagages personnels des voyageurs et où aucun élément matériel ne donne à penser que ces marchandises font partie d'un trafic commercial, les États membres considèrent que lesdites marchandises sont exclues du champ d'application du présent règlement.

2. Wanneer zich in de persoonlijke bagage van reizigers niet-commerciële goederen bevinden waarvan de hoeveelheid de vrijstellingslimiet niet overschrijdt en er geen concrete aanwijzingen zijn dat de goederen deel uitmaken van handelsverkeer, gaan de lidstaten ervan uit dat deze goederen niet onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen.


2. Dans les cas où des marchandises sans caractère commercial et entrant dans les limites de franchise douanière sont contenues dans les bagages personnels des voyageurs et où aucun élément matériel ne donne à penser que ces marchandises font partie d'un trafic commercial, les États membres considèrent que lesdites marchandises sont exclues du champ d'application du présent règlement.

2. Wanneer zich in de persoonlijke bagage van reizigers niet-commerciële goederen bevinden waarvan de hoeveelheid de vrijstellingslimiet niet overschrijdt en er geen concrete aanwijzingen zijn dat de goederen deel uitmaken van handelsverkeer, gaan de lidstaten ervan uit dat deze goederen niet onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen.


En vertu de son article 3, § 2, le Règlement 1383/2003 ne s'applique toutefois pas aux marchandises sans caractère commercial et entrant dans les limites de la franchise douanière qui sont contenues dans les bagages personnels des voyageurs, à condition qu'aucun élément matériel ne donne à penser que ces marchandises font partie d'un trafic commercial.

Krachtens artikel 3, § 2, van Verordening 1383/2003 is zij echter niet van toepassing op goederen, zonder handelskarakter en zich binnen de limieten voor douanevrijstellingen bevindend, die zich in de persoonlijke bagage van de reizigers bevinden, op voorwaarde dat er geen concrete aanwijzing is dat deze goederen deel uitmaken van een commercieel verkeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font aucunement penser ->

Date index: 2021-01-18
w