Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Provoquée par un orage éloigné
Résultant directement d'un orage

Traduction de «font directement sentir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inondation:cataclysmique, due à la fonte des neiges | provoquée par un orage éloigné | résultant directement d'un orage |

overstroming | direct gevolg van storm | overstroming | door massaal smelten van sneeuw | overstroming | ontstaan door storm op afstand


Groupe de travail Epuration des gaz résiduels : Coke fonte, réduction directe, services généraux

Werkgroep Zuivering van afvalgassen : Cokes, ruwijzer, rechstreekse reductie, algemene werkzaamheden


Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Richtsnoeren van Londen voor de uitwisseling van gegevens over chemicaliën in de internationale handel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme c’est au niveau régional que les effets des restructurations se font sentir le plus directement, il appartient aux régions de participer activement aux efforts d’accompagnement et d’anticipation du changement.

Aangezien de gevolgen van herstructurering zich het meest rechtstreeks doen gevoelen op regionaal niveau, moeten regio's actief worden betrokken bij het sturen van en het vooruitlopen op verandering.


Il y a enfin les directives européennes qui, elles, sont les seules pour lesquelles la Belgique devrait se sentir visée, tandis que pour tout le surplus la Belgique jouit d'un degré de liberté considérable puisque lorsque la Belgique ratifie, si elle veut sauvegarder les principes de son droit intérieur, elle a parfaitement le droit de formuler des réserves, comme d'ailleurs beaucoup de pays le font.

Tenslotte zijn er de Europese richtlijnen en dat zijn de enige voorschriften waarmee België rekening moet houden, aangezien ons land met betrekking tot de andere verdragen steeds het recht heeft om bij de ratificatie een voorbehoud te formuleren om de principes van zijn nationaal recht te vrijwaren, wat overigens veel landen doen.


Comme c’est au niveau régional que les effets des restructurations se font sentir le plus directement, il appartient aux régions de participer activement aux efforts d’accompagnement et d’anticipation du changement.

Aangezien de gevolgen van herstructurering zich het meest rechtstreeks doen gevoelen op regionaal niveau, moeten regio's actief worden betrokken bij het sturen van en het vooruitlopen op verandering.


20. se félicite de la volonté de l'Union européenne d'offrir un soutien complémentaire, y compris financier, aux pays voisins et invite la vice-présidente/haute représentante et la Commission à explorer tous les moyens d'apporter une assistance humanitaire directe aux conseils civils sur le terrain, ainsi qu'aux agences des Nations unies et aux ONG internationales, pour répondre aux besoins qui se font sentir dans ces pays voisins qui, en particulier du fait de l'afflux de réfugiés, sont les plus affectés par la c ...[+++]

20. is verheugd over de bereidheid van de EU om extra (financiële) steun te verlenen aan de buurlanden, en verzoekt de VV/HV en de Commissie alle mogelijkheden te onderzoeken voor rechtstreekse humanitaire hulpverlening aan burgerraden in het land en aan VN-agentschappen en internationale ngo's om te reageren op de behoeften in de buurlanden die met name door de instroom van vluchtelingen het meest te lijden hebben onder de crisis in Syrië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute également que ces conséquences néfastes se font sentir à la fois dans les pays directement touchés, mais aussi dans les pays voisins.

Het lijdt ook geen twijfel dat deze negatieve gevolgen zowel in de direct getroffen landen als in aangrenzende landen worden gevoeld.


Bon nombre d'entre elles consistent donc en investissements sociaux - notamment en matière d'éducation et de santé - dont l'impact et la contribution se font directement sentir sur le système économique et l'emploi.

Veel onderdelen van het sociaal beleid hebben dan ook de vorm van sociale investeringen - met name onderwijs en gezondheidszorg - die direct invloed uitoefenen op en een bijdrage leveren aan het economische systeem en de werkgelegenheid.


Toutefois, l’arrêt de la Cour a confirmé que les répercussions négatives sur la libre circulation des services résultant d'un manquement à la directive 92/50/CEE se font sentir pendant toute la durée des contrats conclus en violation de la législation communautaire.

In zijn arrest bevestigt het Hof echter dat de inbreuk op de vrijheid van dienstverlening door de schending van de bepalingen van Richtlijn 92/50/EEG blijft bestaan zolang de in strijd met de EU-wetgeving gesloten contracten lopen.


A. considérant que le Zimbabwe sombre irrémédiablement dans le chaos, que l'ordre public et la situation des droits de l'homme ont connu une détérioration alarmante au cours des dernières semaines, conséquences directes des interventions du président Mugabe qui ont instauré un climat de peur et de désespoir dont les retombées se font sentir dans l'ensemble de la population,

A. overwegende dat Zimbabwe afglijdt in chaos nu de situatie op het gebied van recht en orde alsmede de mensenrechten de afgelopen weken dramatisch is verslechterd als rechtstreeks uitvloeisel van maatregelen waartoe president Mugabe heeft aangezet en waarmee een klimaat van angst en wanhoop wordt geschapen dat gevolgen heeft voor alle bevolkingsgroepen,


A. considérant que le Zimbabwe sombre irrémédiablement dans le chaos, que l'ordre public et la situation des droits de l'homme ont connu une détérioration alarmante au cours des dernières semaines, conséquences directes des interventions du Président Mugabe qui ont instauré un climat de peur et de désespoir dont les retombées se font sentir dans l'ensemble de la population,

A. overwegende dat Zimbabwe afglijdt in chaos nu de situatie op het gebied van recht en orde alsmede de mensenrechten de afgelopen weken dramatisch is verslechterd als rechtstreeks uitvloeisel van maatregelen waartoe president Mugabe heeft aangezet en waarmee een klimaat van angst en wanhoop wordt geschapen dat gevolgen heeft voor alle bevolkingsgroepen,


Les conséquences positives de la mise en oeuvre de ces points d'action se font déjà sentir: · La Belgique a amélioré ses résultats pour le tableau d'affichage de juillet 2009 (par rapport au précédent tableau d'affichage) via - une baisse du déficit de transposition de 1,4% à 1,2%; - le nombre de directives dont la transposition est en retard de plus de deux ans est passé de 4 à 3.

De positieve gevolgen van de uitvoering van deze actiepunten laten zich al voelen: · België verbeterde voor het scorebord van juli 2009 (ten opzichte van het voorgaande scorebord) zijn resultaten via - een daling van het omzettingsdeficit van 1,4% naar 1,2%; - een vermindering van het aantal richtlijnen met een omzettingsvertraging van meer dan twee jaar van 4 naar 3 richtlijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font directement sentir ->

Date index: 2022-02-13
w