Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font donc partie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces adresses font donc partie de la zone d'aide, mais ne forment donc pas une délimitation effective des zones d'aide.

Deze adressen maken dus deel uit van de steunzone, maar vormen dus niet de feitelijke afbakening van de steunzones.


Les dispositions du présent projet font donc partie des conditions à respecter par le titulaire d'une autorisation de transport pour qu'il puisse bénéficier de la présomption légale de sécurité précitée.

De bepalingen van dit ontwerp maken dus deel uit van de voorwaarden die moeten worden nageleefd door de houder van een vervoersvergunning, zodat hij kan genieten van het eerder genoemde wettelijk vermoeden van veilig handelen.


Le problème viendrait donc de la migration vers la Jamaïque qui, à leurs yeux, ne peut être considérée comme un "pays proche" mais bien comme un pays tiers en dehors de l'Union européenne, alors qu'eux, en tant que ressortissants de Guadeloupe, de Martinique ou de Guyane française font partie de départements français qui font donc partie intégrante de l'Union européenne.

Als inwoners van Guadeloupe, Martinique of Frans-Guyana, m.a.w. van de Franse overzeese gebiedsdelen, wonen zij echter wél in de Europese Unie.


Dans l'état actuel de la législation, le crédit d'impôt pour enfants à charge est également octroyé aux fonctionnaires internationaux qui recueillent des revenus professionnels exonérés sans réserve de progressivité, bien que ces contribuables aient des revenus importants et qu'ils ne font donc pas partie du public visé par la mesure.

Het belastingkrediet voor kinderlast wordt in de huidige stand van de wetgeving ook verleend aan internationale ambtenaren die beroepsinkomsten verwerven die zijn vrijgesteld zonder progressievoorbehoud, ook al hebben deze belastingplichtigen een aanzienlijk inkomen en behoren ze derhalve niet tot het doelpubliek van de maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la nature fonctionnelle du droit de grève, notamment en vue des négociations collectives, il n'est pas déraisonnable que le préavis de grève soit réservé à ces organisations qui font effectivement partie du dialogue social et avec qui la négociation prend donc effectivement place.

De organisaties die representatief of erkend zijn, zijn aanwezig in de organen van sociale dialoog; aan hun mogelijkheden tot staking wordt niet getornd. De staking is bovendien nooit een doel op zich, maar moet worden aangewend in het licht van de collectieve onderhandelingen.


De nombreux thèmes sont donc susceptibles d'être évoqués lors de cette visite, et le respect du droit international et des droits de l'Homme en font indubitablement partie.

Tal van thema's kunnen dus aangesneden worden tijdens het bezoek, en het respect voor het internationaal recht en de mensenrechten horen daar absoluut bij.


Concernant les dérivés sur taux, il existe également un programme en vue de réduire les montants notionnels et ceci malgré le fait que le risque net sur les dérivés sur taux soit très faible et que ceux-ci ne font donc pas partie du Legacy. b) Le portefeuille Legacy de dérivés sur crédit s'élevait à 7.3 milliards au 31 janvier 2015, contre 11.6 milliards fin 2011.

Ook wat betreft de rentederivaten is er een programma lopende om de notionele bedragen af te bouwen en dit niettegenstaande het feit dat het netto risico op de rentederivaten erg beperkt is, en deze dus geen onderdeel vormen van de Legacy. b) De Legacy kredietderivatenportefeuille bedroeg 7,3 Mia euro op 31 januari 2015, komende van 11,6 Mia euro eind 2011.


Les accords partiels, donc aussi celui du 23 septembre 2015 sur "une justice transitionnelle" font parties de l'accord définitif, qui n'a pas encore été signé.

De verschillende deelakkoorden, dus ook dat van 23 september 2015 over "transitionele justitie", maken deel uit van het definitief akkoord, dat nog niet is ondertekend.


En outre, il sera examiné comment mettre en oeuvre de façon pragmatique l'article 23, § 1er, alinéa 4 actuel concernant les activités qui font partie de la vie quotidienne en général et qui ne constituent donc pas d'actes réservés aux infirmiers et médecins.

Ik laat ook verder onderzoeken hoe men op een pragmatische wijze uitvoering kan geven aan het huidige artikel 23, § 1, vierde alinea, met betrekking tot de activiteiten die behoren tot het algemeen dagelijks leven en dus geen handelingen zijn voorbehouden aan verpleegkundigen en artsen.


Elles font donc partie de la couche "applications" du modèle OSI de l'ISO.

Op grond daarvan maken ze deel uit van de toepassingslaag van het ISO/OSI-lagenmodel.




D'autres ont cherché : font donc partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font donc partie ->

Date index: 2024-01-05
w