Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font progresser car elles prévoient » (Français → Néerlandais) :

Les PME et les entreprises innovantes, en particulier, ont souvent besoin d’une aide ciblée, car elles font face à des difficultés particulières concernant les compétences et à des contraintes plus importantes en matière de financement que les grandes entreprises.

Met name het mkb en innovatieve bedrijven hebben vaak gerichte steun nodig, omdat zij met specifieke uitdagingen wat betreft de benodigde vaardigheden te maken hebben en moeilijker financiering kunnen krijgen dan grotere bedrijven.


recueillir et utiliser des données ventilées, car elles font apparaître les inégalités et les discriminations.

uitgesplitste gegevens te verzamelen en gebruiken aangezien deze ongelijkheid en discriminatie zichtbaar maken.


Mme Morreale estime que les mesures générales contenues dans la note de politique de la ministre de l'Emploi et exposées aujourd'hui peuvent être qualifiées d'historiques, car elles prévoient un transfert de compétences vers les entités fédérées à hauteur de 3,4 milliards d'euros.

Mevrouw Morreale meent dat de algemene maatregelen in de beleidsnota van de minister van Werk die ze vandaag heeft toegelicht, historisch kunnen genoemd worden, vermits zij een overdracht van bevoegdheden naar de deelstaten inhouden ter waarde van 3,4 miljard euro.


Mme Morreale estime que les mesures générales contenues dans la note de politique de la ministre de l'Emploi et exposées aujourd'hui peuvent être qualifiées d'historiques, car elles prévoient un transfert de compétences vers les entités fédérées à hauteur de 3,4 milliards d'euros.

Mevrouw Morreale meent dat de algemene maatregelen in de beleidsnota van de minister van Werk die ze vandaag heeft toegelicht, historisch kunnen genoemd worden, vermits zij een overdracht van bevoegdheden naar de deelstaten inhouden ter waarde van 3,4 miljard euro.


Cette implémentation sera progressive car elle dépend aussi de l'automatisation des services et de la digitalisation des dossiers.

Deze implementering zal progressief gebeuren omdat zij tevens afhangt van de automatisering van de diensten en van de digitalisering van de dossiers.


La mère légale des enfants qui font l'objet de la demande d'adoption est la soeur adoptive du candidat adoptant, car elle a fait l'objet d'une adoption plénière par les parents de celui-ci.

De wettelijke moeder van de kinderen die het voorwerp van het verzoek tot adoptie uitmaken, is de adoptiezus van de kandidaat-adoptant, aangezien zij door diens ouders ten volle werd geadopteerd.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden zijn met de strafproc ...[+++]


Par le biais de différents canaux d’informations locaux, elles sensibilisent leurs citoyens à l’importance d’une bonne visibilité du numéro d’habitation, elles font appel aux agents de quartier pour aborder les habitants d’une habitation dont le numéro est difficilement visible, et elles prévoient parfois une sanction administrative communale pour les propriétaires d’habitations dont le numéro n’est pas suffisamment visible.

Via lokale informatiekanalen sensibiliseren ze hun burgers voor het belang van een goed zichtbaar huisnummer, ze schakelen de wijkagenten in om bewoners van een pand met een moeilijk zichtbaar huisnummer aan te spreken, en soms voorzien ze in een gemeentelijke administratieve sanctie voor eigenaars van woningen met een onvoldoende zichtbaar huisnummer.


Il est difficile de donner une vue d'ensemble des possibilités, car le marché de l'emploi suédois compte plus de 500 CCT dans différents secteurs et la plupart d'entre elles prévoient un régime de congé parental.

Het is moeilijk een overzicht te geven van de mogelijkheden omdat voor de Zweedse arbeidsmarkt meer dan 500 CAO's bestaan, in verschillende sectoren, die bijna allemaal een regeling inzake ouderschapsverlof bevatten.


La méthode ouverte de coordination peut à cet égard s'avérer un outil valable car elle dépasse les simples questions de compétence et permet à l'UE de continuer à progresser dans des domaines où elle n'a pas de pouvoirs législatifs.

De opencoördinatiemethode kan een waardevol instrument zijn omdat het bevoegdheidsoverschrijdend werkt en de EU in staat stelt bij te dragen tot de vooruitgang op gebieden die niet onder haar bevoegdheid vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font progresser car elles prévoient ->

Date index: 2021-08-08
w