Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font qu'aujourd'hui deux " (Frans → Nederlands) :

Avec l'avènement de la « Fédération Wallonie-Bruxelles », on assiste aujourd'hui à ce qui a fait l'objet de nombreuses mises en garde: le fameux pacte d'Egmont et la régionalisation à trois font qu'aujourd'hui deux Régions francophones dominantes se liguent contre la Région flamande.

Met de « Fédération Wallonie-Bruxelles » is uitgekomen waarvoor velen steeds hebben gewaarschuwd. Het fameuze Egmontpact en de drieledige gewestvorming, die nu leidt tot het samenspannen van twee dominante Franstalige gewesten tegen het Vlaamse Gewest.


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Les résultats de notre deuxième évaluation du code de conduite sont encourageants.Aujourd'hui, les entreprises suppriment deux fois plus de discours haineux illégaux qu'il y a six mois et le font plus rapidement.

Vĕra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "De resultaten van onze tweede evaluatie van de gedragscode stemmen hoopvol.


Les accords avec la Géorgie et la Moldavie – deux accords globaux qui font partie d’accords d’association plus larges – entreront officiellement en vigueur aujourd’hui, après avoir été ratifiés par tous les États membres de l’UE.

De overeenkomsten met Georgië en Moldavië – twee brede handelsovereenkomsten die deel uitmaken van ruimere associatieovereenkomsten – treden vandaag na ratificatie door alle EU-lidstaten formeel in werking.


La proposition de loi vise donc à transférer la commune de Kortemark vers l'arrondissement judiciaire de Bruges, mais aussi à rattacher, dans sa totalité, la commune de Middelkerke, dont deux anciennes communes (Lombardsijde et Westende) font aujourd'hui partie de l'arrondissement judiciaire de Furnes, à l'arrondissement judiciaire de Furnes.

Aldus beoogt het wetsvoorstel de gemeente Kortemark over te hevelen naar het gerechtelijk arrondissement Brugge, maar wordt tegelijkertijd de gemeente Middelkerke, waarvan vandaag twee deelgemeenten (Lombardsijde en Westende) deel uitmaken van het gerechtelijk arrondissement Veurne, in zijn geheel toegevoegd aan het gerechtelijk arrondissement Veurne.


La proposition de loi vise donc à transférer la commune de Kortemark vers l'arrondissement judiciaire de Bruges, mais aussi à rattacher, dans sa totalité, la commune de Middelkerke, dont deux anciennes communes (Lombardsijde et Westende) font aujourd'hui partie de l'arrondissement judiciaire de Furnes, à l'arrondissement judiciaire de Furnes.

Aldus beoogt het wetsvoorstel de gemeente Kortemark over te hevelen naar het gerechtelijk arrondissement Brugge, maar wordt tegelijkertijd de gemeente Middelkerke, waarvan vandaag twee deelgemeenten (Lombardsijde en Westende) deel uitmaken van het gerechtelijk arrondissement Veurne, in zijn geheel toegevoegd aan het gerechtelijk arrondissement Veurne.


Les Belges font aujourd'hui les frais de la politique qui a été menée au cours des deux dernières décennies.

De Belgen doen vandaag boete voor het politieke beleid van de voorbije twee decennia.


Il s'ensuit principalement que la commune de Middelkerke, dont deux anciennes communes (Lombardsijde et Westende) font aujourd'hui partie de l'arrondissement judiciaire de Furnes, doit être rattachée dans sa totalité à l'arrondissement judiciaire de Furnes.

De belangrijkste consequentie is dat de gemeente Middelkerke, waarvan vandaag twee deelgemeenten (Lombardsijde en Westende) deel uitmaken van het gerechtelijk arrondissement Veurne, in zijn geheel zou toegevoegd worden aan het gerechtelijk arrondissement Veurne.


Aujourd'hui, les deux entités font partie de l'arrondissement de Krowodrza, un quartier cracovien, mais ces deux noms sont encore couramment usités.

Hoewel ze nu deel uitmaken van het stadsdistrict Krowodrza, worden hun namen nog vaak gebruikt.


Comme mes honorables collègues le savent, les deux rapports dont nous débattons aujourd’hui, respectivement établis par Mme Vincenzi et par M. Savary, font partie de ce qu’il est aujourd’hui convenu d’appeler le troisième paquet maritime.

Zoals u allen weet, maken de beide verslagen die we vandaag bespreken, en waarvan de hoofdrolspelers mevrouw Vincenzi en de heer Savary zijn, deel uit van wat het derde maritieme veiligheidspakket is gaan heten.


Ces parties font valoir que la question préjudicielle antérieure concernait uniquement un contrôle au regard de l'article 10 de la Constitution, alors que la question porte aujourd'hui sur les articles 10 et 11 de la Constitution et que, dans les deux affaires, les faits et la situation sont différents.

Daarin wordt gesteld dat de vroegere prejudiciële vraag slechts betrekking had op de toetsing aan artikel 10 van de Grondwet, terwijl thans de vraag wordt gesteld met betrekking tot de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en dat in beide zaken de onderliggende feiten en casuïstiek verschillend zijn.




Anderen hebben gezocht naar : trois font     assiste aujourd     font qu'aujourd'hui deux     font     entreprises suppriment deux     globaux qui font     vigueur aujourd     moldavie – deux     westende font     westende font aujourd     dont deux     belges font     belges font aujourd     cours des deux     deux entités font     aujourd     deux     nous débattons aujourd     ces parties font     question porte aujourd     dans les deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font qu'aujourd'hui deux ->

Date index: 2022-07-07
w