O. considérant que le 26 janvier 2013, un tribunal du Caire a condamné 21 personnes à mort à la suite d'affrontements qui ont eu lieu à Port-Saïd lors d'un match de football et qui ont fait 74 morts au début de 2012; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, il réclamait une enquête indépendante sur les événements ayant conduit à cette tragédie et demandait que les responsables soient traduits en justice; considérant, cependant, que l'Union européenne est vivement opposée, par principe, à la peine de mort et que l'abolition de la peine de mort est un objectif clé de sa politique en matière de droits de l'homme;
O. overwegende dat op 26 januari 2013 door een Caïreense rechtbank 21 mensen ter dood zijn veroordeeld naar aanleiding van de voetbalrellen in Port Said, waarbij begin 2012 74 personen om het leven zijn gekomen; overwegende dat het in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid, en tot de berechting van degenen die ervoor verantwoordelijk waren; overwegende dat de EU evenwel een krachtige en principiële tegenstander is van de doodstraf, en dat de afschaffing van de doodstraf een van de kerndoelstellingen is van haar mensenrechtenbeleid;