Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forest ou saint-gilles » (Français → Néerlandais) :

Résultat de la sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentiaire région Centre : Forest et Saint-Gilles (m/f/x) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice.

Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige penitentiair bewakingsassistenten regio Centrum: Vorst en Sint-Gillis (m/v/x) (niveau C) voor de FOD Justitie.


Sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentiaire région Centre : Forest et Saint-Gilles (m/f/x) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice.

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige Penitentiair bewakingsassistenten regio Centrum : Vorst en Sint-Gillis (m/v/x) (niveau C) voor de FOD Justitie.


La sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentiaire région Centre : Forest et Saint-Gilles (m/f) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice (ANG17021) a été clôturée le 20 juin 2017.

De Nederlandstalige selectie van Penitentiaire bewakingsassistenten regio Centrum : Vorst en Sint-Gillis (m/v) (niveau C) voor de FOD Justitie (ANG17021) werd afgesloten op 20 juni 2017.


Résultat de sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentiaire région Centre : Forest et Saint-Gilles (m/f) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice (ANG17021).

Resultaat van de nederlandstalige selectie van Penitentiaire bewakingsassistenten regio Centrum : Vorst en Sint-Gillis (m/v) (niveau C) voor de FOD Justitie (ANG17021).


La sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentaire région Centre : Forest et Saint-Gilles (m/f) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice (ANG17021), a été clôturée le 12 juin 2017.

De Nederlandstalige selectie van Penitentiaire bewakingsassistenten regio Centrum : Vorst en Sint-Gillis (m/v) (niveau C), voor de FOD Justitie (ANG17021), werd afgesloten op 12 juni 2017.


La principale raison de poursuivre la construction d'une nouvelle prison à Haren est la condition lamentable dans laquelle se trouvent actuellement les détenus des prisons de Forest et Saint-Gilles, tandis que la nécessité d'une détention humaine devient très pressante et que les conditions architectoniques à Forest et à Saint-Gilles font qu'aucune solution ne peut être apportée à ce problème sur ces sites.

De belangrijkste reden voor de verderzetting van de bouw van een nieuwe gevangenis in Haren zijn nog steeds de huidige erbarmelijke omstandigheden van de gedetineerden in de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, terwijl de noodzaak tot humane detentie zeer urgent is en de bouwtechnische omstandigheden in Vorst en Sint-Gillis ertoe leiden dat op die sites geen volwaardige oplossing voor dit probleem kan geboden worden.


L'objectif est de fermer ces bâtiments dans le cadre de l'ouverture de la prison de Haren qui, selon le Masterplan approuvé par le gouvernement précédent, va de pair avec la fermeture de Forest et Saint-Gilles.

Het is momenteel de bedoeling om deze gebouwen te sluiten in het kader van de opening van de nieuwe gevangenis in Haren, die, volgens het Masterplan dat door de vorige regering werd goedgekeurd, gepaard gaat met de sluiting van Vorst en Sint-Gillis.


Elle devrait en outre remplacer les prisons de Forest et Saint-Gilles, ce qui, compte tenu de leur piteux état, est parfaitement compréhensible.

Deze gevangenis heeft als doel de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis te vervangen, en dat is ook begrijpelijk gezien de staat waarin die verkeren.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 10 avril 2014 portant nomination des membres de la Commission d'Aide médicale urgente pour l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, sont apportées les modifications suivantes : 1° au a), les mots « De Sneyder, Charles, Bruxelles ; » sont remplacés par les mots « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° au c), les mots « André-Mathieu, Fleur, Ixelles ; » sont remplacés par les mots « Spoel, Estelle, Forest ; » ; les mots « Gatera, Emanuel, Ath ; » sont remplacés par les mots ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening voor het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in a) worden de woorden « De Sneyder, Charles, Brussel; » vervangen door de woorden « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° in c) worden de woorden « André-Mathieu, Fleur, Elsene; » vervangen door de woorden « Spoel, Estelle, Vorst; »; worden de woorden « Gatera, Emanuel, Ath; » vervangen door de woorden « Kalinda, Josiane, Sint-Pieters-Leeuw; »; worden de woorden « Thys, Frédé ...[+++]


À la grande différence d'autres prisons délabrées telles que Forest ou Saint-Gilles, Verviers n'est pas spécifiquement mentionnée dans le Masterplan.

Het grote verschil met andere bouwvallige gevangenissen, zoals Vorst of Sint-Gillis, is dat Verviers niet specifiek wordt behandeld binnen het Masterplan Gevangenissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forest ou saint-gilles ->

Date index: 2022-01-22
w