Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forfait puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

Un autre élément interpellant que cette étude montre : l'extrême variation de la charge supportée par les bénéficiaires du forfait puisqu'elle varie de 84 euros (1 décile) à 5 862 euros (9 décile).

Een ander belangrijk element dat deze studie aantoont, is de extreme variatie in de kosten voor de gerechtigden van het forfait : deze last varieert van 84 euro (eerste deciel) tot 5 862 euro (negende deciel).


Cette étude est extrêmement intéressante puisqu'elle permet, grâce à la méthode des interviews mise en œuvre auprès de plus de 600 personnes, de mieux cerner les besoins des bénéficiaires du forfait malades chroniques, ainsi que la mesure dans laquelle les dispositifs existants y répondent.

Deze studie is enorm interessant, daar ze het mogelijk maakt, dankzij interviews die bij meer dan 600 personen werden afgenomen, de behoeften van de rechthebbenden van het chronisch forfait beter te situeren. De studie maakt het eveneens mogelijk te bepalen in welke mate de bestaande voorzieningen aan deze behoeften beantwoorden.


Il n’est pas nécessaire d’étendre le champ d’application pour qu’elle couvre des produits individuels ou des forfaits composés à partir de produits de fournisseurs différents. En effet, si les principes s’appliquaient aussi aux forfaits personnalisés ou aux ventes de produits d’autres fournisseurs, en fin de compte, ce serait le consommateur qui paierait, puisque le prix du billet augmenterait.

Volgens mij is de uitbreiding van de richtlijn tot enkelvoudige producten of pakketten die bij verschillende leveranciers aangekocht worden, overbodig. Voor een uitbreiding van de voorschriften van de richtlijn tot dynamische pakketten van het type affiliate sales zal de consument uiteindelijk betalen in de vorm van een duurder ticket.


La circonstance que la disposition en cause prévoit une consultation des groupements professionnels intéressés alors qu'un accord de ceux-ci est requis pour la fixation des bases forfaitaires de taxation prévue par l'article 342 du Code des impôts sur les revenus 1992, n'est pas discriminatoire puisque cette disposition règle une situation toute différente : elle prévoit, au titre de moyens de preuve pour l'administration, des forfaits qui sont arrêtés ap ...[+++]

Het gegeven dat de in het geding zijnde bepaling voorziet in een overleg met de betrokken bedrijfsgroeperingen, terwijl hun akkoord is vereist voor de vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag waarin artikel 342 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet, is niet discriminerend, vermits die bepaling een volkomen andere situatie regelt : zij voorziet, als bewijsmiddelen voor de administratie, in forfaits die worden vastgesteld na het verstrijken van het jaar waarin de inkomsten zijn geïnd en in het kader van een aanslag door vergelijking met de normale winst of baten van andere soortgelijke belastingplichtigen ...[+++]


Comment l'administration peut-elle prétendre que ce forfait de 6 francs belges est entièrement résorbé par l'amortissement, égal lui aussi à 6 francs belges, puisqu'avec cette formule, certains autres frais ne sont pas du tout pris en considération?

Hoe zou de administratie kunnen stellen dat het forfait van 6 Belgische frank volledig wordt opgeslorpt door de afschrijvingskost, eveneens 6 Belgische frank, daar er toch ook andere kosten zijn die dan volledig buiten beschouwing worden gelaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forfait puisqu'elle ->

Date index: 2025-01-04
w