Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formation en europe soient suffisamment » (Français → Néerlandais) :

– organisation de sessions de formation ciblées pour garantir que les agents soient suffisamment formés;

- ervoor zorgen dat de personeelsleden voldoende zijn opgeleid door middel van gerichte trainingssessies;


5. juge nécessaire que les travailleurs de ce secteur aient accès à des possibilités de formation adéquates et soient rémunérés conformément aux conventions collectives et/ou à la législation ou aux pratiques des États membres; déplore le fait que le livre vert de la Commission ne mette pas suffisamment en avant le rôle essentiel joué par les partenaires sociaux à cet égard; constate qu'une réglementation économique doit s'accompagner d'une réglementation sociale, notamment en ce qui concerne les modèles d'emplo ...[+++]

5. acht het noodzakelijk dat werknemers in deze sector toegang hebben tot de nodige opleidingsmogelijkheden en dat zij overeenkomstig de collectieve overeenkomsten en/of de wet of de gangbare praktijk van de lidstaten worden beloond; betreurt dat de belangrijke rol die hierbij voor de sociale partners is weggelegd, in het groenboek van de Commissie onvoldoende aan bod komt; merkt op dat economische regulering hand in hand moet gaan met sociale regulering, met name als het gaat om arbeidsmodellen die berusten op het werken met zelfstandigen, tijdelijke banen en deeltijdwerk;


6. exprime sa déception face au fait que la législation de l'Union sur l'emploi et les directives mentionnées plus haut sur le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel et le travail intérimaire temporaire ne traitent pas suffisamment de la nature précaire de ces emplois; invite, dès lors, la Commission et les États membres à prendre d'autres mesures législatives spécifiques, telles que l'introduction de normes sociales minimales contraignantes pour les salariés, qui garantiraient à tous les employés un accès égal aux pr ...[+++]

6. spreekt zijn teleurstelling over het pakket arbeidswet van de Europese Unie en de richtlijnen op vaste uurregeling, deeltijds en tijdelijk uitzendwerk uit, die geen bruikbaar antwoord op werkgelegenheid in onzeker dienstverband bieden; vraagt de Commissie en de lidstaten dan ook om doelgericht verdere wetgevende maatregelen te treffen, zoals dwingende sociale minimum voorwaarden voor werknemers en gelijke toegang tot sociale diensten en voordelen voor alle werknemers, o.a. zwangerschapsverlof, gezondheidszorg en ouderdomspensioen, ...[+++]


Nous ne sommes pas convaincus – vous auriez aimé nous convaincre, mais ce n’est pas le cas – que les lignes directrices que vous avez publiées soient suffisamment solides ou applicables pour garantir que ces informations techniques soient toujours disponibles: en particulier, étant donné que les constructeurs automobiles pourront publier ces informations au format électronique, il se peut que les réparateurs ne possédant pas les logiciels ou les capacités de recherche requises ne puissent pas utiliser ces informations comme nous le vo ...[+++]

Wij zijn er niet van overtuigd – u wilt ons misschien overtuigen, maar nog zijn we het niet – dat de richtsnoeren die u hebt gepubliceerd voldoende krachtig zijn of handhaafbaar zijn om te waarborgen dat deze technische informatie beschikbaar wordt, vooral omdat het voor autofabrikanten mogelijk zal zijn om die informatie beschikbaar te stellen in elektronische vorm, die, zonder passende software en zoekmogelijkheid, voor de reparateur wel eens minder wa ...[+++]


Nous devons tout faire afin de garantir que des instruments, tels que LIFE, qui fonctionnent bien et qui sont aussi importants pour l’environnement en Europe, soient suffisamment financés.

We moeten al het mogelijke doen om voor goed functionerende instrumenten, zoals Life, die voor het milieu in Europa zo belangrijk zijn, toereikende financiële middelen uit te trekken.


- soutienne expressément les activités en cours qui visent à ce que l'éducation et la formation en Europe soient suffisamment cohérentes, compatibles et attrayantes, en particulier en mettant en œuvre le programme de travail détaillé sur le suivi des objectifs, y compris la déclaration de Copenhague sur l'enseignement et la formation professionnels et en continuant d'appuyer le processus de Bologne dans l'enseignement supérieur;

- uitdrukkelijk steun te verlenen aan de lopende activiteiten die gericht zijn op het scheppen van voldoende samenhang, compatibiliteit en aantrekkelijkheid van het onderwijs en de opleidingen in Europa, vooral door de uitvoering van het gedetailleerde werkprogramma betreffende de doelstellingen, met inbegrip van de verklaring van Kopenhagen inzake beroepsonderwijs en opleidingen, en door verdere stimulering van het proces van Bologna in het hoger onderwijs;


soutienne expressément les activités en cours qui visent à ce que l'éducation et la formation en Europe soient suffisamment cohérentes, compatibles et attrayantes, en particulier en mettant en œuvre le programme de travail détaillé sur le suivi des objectifs, y compris la déclaration de Copenhague sur l'enseignement et la formation professionnels et en continuant d'appuyer le processus de Bologne dans l'enseignement supérieur;

uitdrukkelijk steun te verlenen aan de lopende activiteiten die gericht zijn op het scheppen van voldoende samenhang, compatibiliteit en aantrekkelijkheid van het onderwijs en de opleidingen in Europa, vooral door de uitvoering van het gedetailleerde werkprogramma betreffende de doelstellingen, met inbegrip van de verklaring van Kopenhagen inzake beroepsonderwijs en -opleidingen, en door verdere stimulering van het proces van Bologna in het hoger onderwijs;


- les systèmes d'éducation et de formation en Europe soient suffisamment compatibles pour que les citoyens puissent passer d'un système à l'autre et profiter de leur diversité;

onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa die onderling voldoende compatibel zijn om de burgers de mogelijkheid te bieden van het ene op het andere stelsel over te stappen en de diversiteit ervan te benutten;


Les conclusions adoptées par le Conseil "Éducation, jeunesse et culture" lors de sa session du 6 février sur les activités visant à ce que l'éducation et la formation en Europe soient cohérentes, compatibles et attrayantes;

€? de door de Raad Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur op 6 februari aangenomen conclusies inzake activiteiten die gericht zijn op het scheppen van samenhang, compatibiliteit en aantrekkelijkheid van het onderwijs en de opleidingen in Europa;


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compé ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsind ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation en europe soient suffisamment ->

Date index: 2021-02-27
w