Considérant qu'au vu du nombre d'ambulanciers à former d'ici le 27 mai 2008, il convient d'adopter sans retard l'arrêté ministériel déterminant les titres et/ou l'expérience utile requis des personnes chargées de la formation des ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire et ce, afin que les formations puissent commencer dès le mois de septembre 2006,
Overwegende dat het ministerieel besluit tot bepaling van de titels en/of de nuttige ervaring die vereist is voor de personen belast met de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer gezien het aantal ambulanciers die tegen 27 mei 2008 de opleiding moeten volgen, onverwijld aangenomen dient te worden zodat de opleidingen van start kunnen gaan vanaf september 2006,